Меню

Суру пещера аль-кахф 18

Сура 18 «аль-Кяхф» (Пещера)

(перевод смыслов восемнадцатой суры Священного Писания и комментарии)

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) подчеркнул: «В истории человечества, начиная со времен [праотца людей и первого пророка] Адама и заканчивая [моментом наступления] Конца Света, нет ничего более страшного, чем [появление и властвование] Даджаля (Антихриста)»[1].

Заключительный посланник Творца Мухаммад уже более четырнадцати веков назад оговорил несколько важных защитных аспектов для тех, кто попадет в жернова времени правления Антихриста, но будет иметь желание сохранить веру и благополучно преодолеть непростое мирское испытание:

— «Кто прочитает три начальных аята суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепляющего] соблазна Антихриста»[2].

— «Кто выучит первые десять аятов суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепительного] соблазна Антихриста»[3].

— «Кто прочитает десять последних аятов суры «Пещера», тот будет защищен от [ослепляющего] соблазна Антихриста»[4].

Все эти хадисы достоверны и применимы[5].

Предполагаю, что защита, упомянутая в хадисах, больше касается сакральности слов Писания на языке оригинала, нежели их смысловой нагрузки, но ознакомиться с отдельными гранями смыслов упомянутых аятов представляется полезным и нужным.

Также относительно восемнадцатой суры Корана пророк Мухаммад говорил: «Кто прочитает суру «Пещера» в пятницу[6], последующие семь дней того осветятся небесным светом»[7].

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

Хвала Всевышнему, Который низвел рабу Своему [заключительному Божьему посланнику Мухаммаду] Писание [Священный Коран], где нет кривизны (неправильности). [В тексте Писания и его смыслах нет отклонений от истины, в нем присутствует целостность, нет изъянов, все пропитано Божественной мудростью и охраняемо в первозданном виде до Конца Света].

[Низведено оно] верным (правильным, полезным, на благо людей). [Не призывает впадать в крайности, дает усредненный подход, не усложняет и не отягощает жизнь верующих. Одной из миссий Писания является] предупреждение [безбожных и беспутных] о [возможных] суровых наказаниях Всевышнего и вселение радости [в души] верующих, совершающих добрые дела, [сообщением] о том, что их ждет благое воздаяние [в различных формах, в том числе и в виде райской обители], где пребудут они вечно.

[Ниспослал Творец сие заключительное Писание, чтобы] предостеречь [от возможного наказания и возмездия] тех, кто [сеет неправду] говоря: «У Аллаха (у Бога) есть сын (ребенок)».

А ведь на этот счет нет знаний ни у них, ни у их отцов [нет убедительных аргументов, доказывающих их правдивость]. Сколь же ужасно слово [богохульства], сходящее с их уст. Ведь говорят они ложь [навязывают и распространяют свои выдумки и фантазии].

Не губи себя переживаниями о том, что они не уверовали в Слово Божье [Священный Коран. Не убивайся[8] печалью и скорбью за них. Ведь тебе необходимо лишь призвать]!

[Жизнь идет своим чередом в русле Божественного замысла, она не останавливается; и] то, что на земле, Мы [говорит Господь миров] сделали украшением для нее [жизнь и все, что в ней, — прекрасны], дабы провести людей через экзамен: кто из них лучший делами и поступками [в умении правильно и легко относиться к происходящему, имеющемуся, на время приобретенному; верно распоряжаться, придавая этому мирскую и вечную перспективу; созидая в контексте этой Божественной красоты, а не отравляя либо разрушая ее].

А ведь [придет время и] все, что на земле, будет превращено Нами в бесплодную (мертвую) почву. [Пусть же земное не станет пределом ваших духовных и интеллектуальных поисков, стремлений и стараний.]

Ты[9] думаешь, что случившееся с обитателями пещеры в той долине (с обитателями пещеры и обладателями того письма[10]) было чем-то необыкновенным, более удивительным, нежели другие Наши знамения [окружающие людей повседневно и повсеместно на земле и в небесах]?!

[Но если люди желают удостовериться в правдивости твоей миссии, Мухаммад, и спрашивают тебя о событиях давно минувших лет, то следующая информация будет полезна для всех вас.]

Скрываясь [ради сохранения своей веры и жизни], они спрятались в пещере и взмолились: «Господи, помилуй нас [благослови, одари, защити] и поведи по верному пути (дай нам верность пути в сложившихся обстоятельствах)[11]«.

Мы усыпили находящихся в пещере, так что они не слышали происходящего вокруг на протяжении долгих лет.

Затем разбудили их, чтобы выявить, какая из двух групп более точно вычислит срок забвения (пребывания в глубоком сне).

Мы [говорит Творец всего сущего] правдиво рассказываем тебе [Мухаммад] вести о них [хотя столько воды утекло с тех давних пор. А началось все с того, что] эти юноши уверовали в Господа, и их путь был подкорректирован в сторону еще большей верности и правильности.

Мы придали стойкости и непоколебимости их сердцам.

Когда предстали они [перед тираном-правителем своего времени, насильно насаждавшим язычество на тех территориях, то бесстрашно] воскликнули: «Наш Господь — это Господь небес и земли, и незачем нам когда-либо кого-либо молить помимо Него. В противном случае мы совершим очевидный проступок (грех) [преступим черту дозволенного].

Они [местные жители, граждане страны] — родной нам народ, но избрали для себя множество богов помимо Бога. Пусть приведут [хотя бы одно] явное доказательство в пользу своих убеждений [чего нет и быть не может]! Нет большего греха, чем ложь в адрес Творца [подытожили они].

[Слова из диалога между упомянутыми юношами либо — намек им Свыше:] «Когда покинете вы [молодые люди] их [язычников] и все то, чему молятся они помимо Бога, отправляйтесь в пещеру, где Господь расстелет для вас Свою милость и уготовит все в вашу пользу [повернет обстоятельства так, как оно будет лучше для вас]».

Мы в социальных сетях:

Св. х. Ахмада и Муслима. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 1184, хадис № 126–(2946); аль-Кари ‘А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 10 т. Т. 8. С. 3452, хадис № 5469; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 480, хадис № 7861, «сахих».?

Хадис от Абу Дарда’; св. х. ат-Тирмизи. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 806, хадис № 2891, «хасан сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 538, хадис № 8931, «сахих».?

Хадис от Абу Дарда’; св. х. Ахмада, Муслима, Абу Дауда и ан-Насаи. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 316, хадис № 257–(809); ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 524, хадис № 8639, «сахих».?

Хадис от Абу Дарда’; св. х. Ахмада, Муслима и ан-Насаи. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 538, хадис № 8930, «сахих».?

Также см., например: аль-Куртуби М. Аль-джами’ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 10. С. 225; аль-Кари ’А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 11 т., 1992. Т. 8. С. 3457, 3458; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 215, 216.?

Пятница (джума) начинается в четверг с заходом солнца и заканчивается в пятницу с заходом солнца.?

Хадис от Абу Саида; св. х. аль-Хакима и аль-Байхакы. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 538, хадис № 8929, «сахих».?

Убиваться — отдать все силы чему-либо, кому-либо; стараться до полного изнеможения.?

Обращение Всевышнего к Пророку, оно же и обращение ко всякому читающему эти строки.?

Надпись на камне, где были записаны их имена и родословные.?

В транслитерации это выглядит так: раббэнээ аатина миль-лядункя рахмэтэн ва хайи’ лянаа мин амринаа рашадэ.?

Мусульманские ученые склоняются к тому, что они были христианами, следовавшими заветам Иисуса и уверовавшими в Бога.?

В аяте употреблено слово «масджид», то есть мечеть — место, где совершают земной поклон пред Господом.?

По солнечному календарю — 300 лет, а по лунному — 309.?

«Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые: Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые» (Мф. 7:17, 18).?

Парча — плотная шелковая сложно-узорчатая ткань, затканная золотыми или серебряными нитями. Является символом богатства, обеспеченности.?

См.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 1. С. 115; аль-Кардави Ю. Аль-мунтака мин китаб «ат-таргыб ват-тархиб» лиль-мунзири. Т. 2. С. 476, хадис № 2351.?

Развести руками — жест удивления и обескураженности.?

«Станет ровной, расстелившись на территории ее привычного движения вокруг Солнца», — предполагают некоторые ученые. Все это пространство станет огромной площадью Суда. На поверхности окажутся останки всего рода человеческого, которые Божьим повелением будут восстановлены и воссоединены со своими душами.?

См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 4. С. 2045, хадис № 6527.?

Современные достижения в области электроники наглядно демонстрируют нам, что поместить информацию о жизни человека во всех ее подробностях на цифровом носителе не составляет ни малейшего труда. И чем дальше продвинется научный прогресс, тем более реальным будет казаться книга «личных дел» человеческих даже в рамках земного восприятия вещей.?

Нимб — сияние над головой или вокруг головы; символ святости.?

Подсечь — ударом, резким движением лишить опоры; сбить с ног.?

Глумиться — издеваться, зло насмехаться.?

Этот юноша был одним из потомков пророка Юсуфа (Иосифа) и обучался у Моисея. Звали его Юша’ ибн Нун.?

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) рассказал следующую историю: «Как-то раз Моисей читал проповедь перед потомками Я’куба (иудеями), и один из присутствовавших спросил: «Кто среди людей наиболее знающ (имеет больше всего знаний)?» Моисей отнес этот эпитет к себе, за что получил упрек от Господа. Ему было внушено Божественным Откровением, что в месте объединения двух морей есть раб Божий, который более умен. Моисей спросил: «Господи, а как же я его найду?» Последовал ответ: «Возьми с собой рыбу и помести ее в корзину из пальмовых листьев. Там, где ты потеряешь ее, и будет место вашей встречи». Моисей вместе с юношей по имени Юша’ отправился в путь, а когда они дошли до скалы, остановились для отдыха и заснули. Рыба тем временем смогла выбраться из корзины и упасть в море». См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 2. С. 1053, хадис № 3401 (часть хадиса).?

Хыдр (Хызыр, Хезир) имя собственное. В Священном Коране подробно описывается несколько исторических эпизодов, где главными лицами являются пророк Моисей и праведник Хызыр (более правильно — Хыдр (?????). Подробнее см., например: аль-’Айни Б. ’Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. Т. 2. С. 3–10.?

Живительный — укрепляющий, возбуждающий жизненные силы.?

Добавив при этом: «Мне даны Богом те знания, которых нет у тебя, а тебе даны Богом те, которых нет у меня». См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 2. С. 1054, хадис № 3401.?

См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-’асрийя, 1997. Т. 2. С. 1054, хадис № 3401 (часть хадиса); аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 319.?

Вершить суд подобным образом было дано лишь Хыдру в качестве поучительного урока для Моисея. Никому другому это не дано. Заявляющий о чем-либо подобном в наше время — психически болен и нуждается в принудительном лечении.?

В Исламе есть разница между понятиями «верующий» (му’мин) и «покорный Богу» (муслим). Первые — это те, кто не только обязателен пред Богом в вопросах, например, религиозной практики, но вдобавок к этому в их сердцах, именно в сердцах, вера, а потому их внутреннее состояние и внешние проявления, дела, поступки, освещены ею — благородны, последовательны, сострадательны, добры, щедры. Вторые же — это те, кто покорен Богу, например, сторонясь явно запретного и делая в меру своих сил обязательное, но вера не вошла в их сердца (хотя может присутствовать в речевых оборотах и применяемых ими религиозных терминах), а потому там (в сердце, сознании и подсознании) темно, эмоции, дела и поступки не всегда светлы, позитивны и добры. В Коране об этом повествуется так: «Сказали бедуины: «Мы уверовали [во Всевышнего и в Судный День]». Ответь [им, о Мухаммад]: «Вы не уверовали, а лишь стали покорны (стали мусульманами, покорными Богу в отдельных ритуальных действиях, поступках или словах). Когда же вера войдет в ваши сердца, [тогда вы по праву сможете назвать себя верующими]» (см. Св. Коран, 49:14). Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 3. С. 368, 369.?

Хадис от Анаса; св. х. Ахмада и Абу На’има. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 333, хадис № 5387, «хасан»; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 338.?

Не следует путать с Александром Македонским.

Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 8. С. 350, 354.?

В данной части аята могут подразумеваться и племена Я’джудж и Ма’джудж, что их многочисленность была подобна бушующему морю с неспокойными и переходящими друг в друга волнами.?

Смотрите так же:  Платон образы пещеры

Слушать — направлять слух на какие-либо звуки, чтобы услышать; воспринять слухом.?

Слышать — различать, воспринимать слухом издаваемое, произносимое кем-либо.?

Пропащий — неисправимый, ни к чему не пригодный.?

Фирдавс — это наивысший уровень райской обители из ста существующих. Каждый из уровней подобен тем просторам, что между небом и землею.

Подробнее о Рае и его уровнях читайте в моей книге «О смерти и вечности».?

© 1999 — 2019 umma.ru. Умма — достоверно. Религиозная практика. Хадисы. Фетвы. Интервью

Шамиля Аляутдинова. Тафсир. Аудио и видео проповеди.

Сура 18 АЛЬ-КАХФ «ПЕЩЕРА»

Сура 18 АЛЬ-КАХФ «ПЕЩЕРА»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Эта сура мекканского происхождения, за исключением двадцати айатов, ниспосланных в Медине: 38, 83…101. Она состоит из 110 айатов. Сура начинается с вознесения хвалы Аллаху Всевышнему за то, что он ниспослал Священный Благородный Коран, содержащий предупреждение, увещевание и доброе возвещение. В этой суре предупреждение тем, кто ложно приписывает Аллаху сына, и упоминание о горячем стремлении пророка — да благословит его Аллах и приветствует! — наставить на путь истинной веры тех, кого он призывает уверовать в соответствии с назиданиями Аллаха. В данной суре приводится рассказ о людях, которые были воскрешены, после того как уснули и пробыли в пещере триста лет и ещё девять. Эти люди были верующими, убежавшими от правителя, преследовавшего их за их веру, и пролежавшими в пещере всё это время. Затем они были воскрешены, что является знамением, подтверждающим могущество Аллаха Всевышнего в воскрешении после смерти. В этой суре Аллах повелел пророку — да благословит его Аллах и приветствует! — читать Коран, увещевать и возвещать с его помощью. В данной суре изображается состояние обитателей рая и обитателей ада. Аллах на примере двух мужчин (один — богатый, гордится своим имуществом и детьми, а другой поклоняется Аллаху) показал, что Его покровительство — это истина. Затем Он указал на земные услады невечной ближней жизни, и на постоянное блаженство или тяжкое наказание в Судный день. Далее в суре рассказывается о Мусе и богобоязненном рабе Аллаха, которому Аллах даровал знания. Этот рассказ показывает, что человек, даже если он посланник Аллаха, не может постичь могущества Аллаха, если Он не дарует ему знаний. В суре упоминается о Зу-ль-Карнайне, который прибыл на крайний восток и воздвиг там преграду. Далее разъясняется, что произойдёт в Судный день, какая награда будет верующим; говорится о всеобъемлющем знании Аллаха Всевышнего и Его неистощимых поучениях. Сура заканчивается разъяснением пути к достижению благоволения Аллаха — слава Ему!

18:1. Великая хвала Аллаху Всевышнему, который низвёл Коран Своему рабу Мухаммаду — да благословит его Аллах и приветствует, — не допустив никаких неточностей, отклонений или противоречий в нём и выразив несомненную истину.

18:2. Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжёлом наказании Аллаха и возвещает верующим, творящим добро, о прекрасной, щедрой награде —

18:3. райских садах, в которых они пребудут вечно.

18:4. Аллах предостерегает тех, кто говорит, что Аллах имеет детей. Поистине, Аллах превыше того, чтобы быть подобным тем, которые рожают детей, или тем, у которых рождаются дети.

18:5. Ни они, ни их отцы ничего не ведают об этом. Великий грех заложен в этом слове, которое осмелились произнести их уста. То, что они говорят, — ложное измышление, лживее которого не бывает!

18:6. Не губи себя (о пророк!), печалясь и горюя, из-за их отвращения от веры в Коран и твоего призыва верить в него.

18:7. Мы их сотворили для добра и зла и создали на земле то, что является украшением для неё и приносит пользу людям, чтобы их испытать по их деяниям и узнать, кто из них лучше, исходя из их поступков. Ведь тот, кто увлёкся усладами ближайшей жизни и не задумывался о будущей жизни, заблудился, а тот, кто уверовал в дальнюю жизнь, пошёл прямым путём богобоязненности.

18:8. Когда наступит конец мира, Мы обратим всю землю в бесплодную пустыню, после того как она была цветущей и полной жизни.

18:9. Те, которые увлекались усладами земной жизни с её прелестями, отрицают воскресение, хотя факты доказывают воскресение после долгого покоя. Об этом рассказ об обитателях горной пещеры, о которых говорится в «ар-Раким» (скрижали, на которой были начертаны их имена после их смерти). Этот рассказ не является единственным чудом среди Наших знамений, несмотря на его исключительность. Ведь нет чудеснее Наших знамений, доказывающих Наше могущество!

18:10. Вспомни (о Мухаммад!), как эти юноши пришли к пещере в поисках убежища, спасаясь из-за веры от произвола многобожников и многобожия, и сказали: «Господь наш! Даруй нам прощение, милосердие и безопасность от нашего врага и веди нас прямым путём!»

18:11. Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.

18:12. Затем Аллах пробудил их от долгого сна, чтобы узнать, какая община правильно определит количество лет, проведённых ими в пещере, что является одним из знамений Аллаха.

18:13. Мы тебе (о пророк!) рассказываем истинную историю о них: эти юноши давно уверовали в Господа — в религию истины — и верили в единобожие, хотя жили среди неверных многобожников, и Мы укрепили их веру и усердие на прямом пути.

18:14. Мы укрепили их сердца верой и стойкостью к бедствиям, когда они встали среди своего народа, объявляя о своей вере: «Господь наш — Истина и Владыка небес и земли. Мы никогда не будем поклоняться иному божеству, кроме Него, и никогда не откажемся от этой веры. Клянёмся, если бы мы сказали что-либо другое, мы бы отклонились от истины!»

18:15. Они сказали друг другу: «Вот, наш народ взял себе других божеств для поклонения, кроме Аллаха. Может ли наш народ привести явное доказательство об истине этих богов? Поистине, наш народ несправедлив и неправеден в этом! Нет несправедливее того, кто возводит ложь на Аллаха, приписывая Ему сотоварищей!»

18:16. Они сказали друг другу: «Раз вы отреклись от своего народа из-за его неверия и приверженности к многобожию, укройтесь в пещере, убежав от них, чтобы спасти вашу религию. Тогда ваш Господь ниспошлёт вам Свою милость и прощение, облегчит вашу участь, поможет вам и хорошо устроит ваше дело».

18:17. Пещера представляла собой широкое отверстие в северном склоне горы. В пещеру проникал свежий воздух, а когда восходило солнце с востока, то оно отклонялось от пещеры вправо, и его лучи миновали их, а когда оно садилось, то отходило на левую сторону, и его лучи не проникали в их пещеру. Поэтому солнечный жар не вредил им, и в пещеру всегда проникал свежий воздух. Всё это является одним из знамений могущества Аллаха. Тот, кому Аллах поможет постигнуть это знамение, пойдёт по прямому пути, а тот, кого Он введёт в заблуждение, никогда не найдёт покровителя.

18:18. При взгляде на них, можно подумать, что они бодрствуют, хотя на самом деле они спят. Они переворачиваются с одного бока на другой по Нашему велению, чтобы их тела отдыхали от соприкосновения с землёй, а собака, сопровождавшая их, лежит на пороге, вытянув лапы, на просторном месте. Она также спит, хотя кажется, что она бодрствует. Если бы ты (о слушатель!) увидел их в таком состоянии, ты бы убежал от них, испытывая почтительный страх. Сердца всех, кто смотрел на них, наполнялись страхом, чтобы никто не мог приблизиться и прикоснуться к ним до предназначенного для них срока.

18:19. Так же, как Мы повелели им уснуть, Мы пробудили их, чтобы они расспросили друг друга, сколько времени они спали. Один из них спросил: «Сколько времени мы спали?» Ему ответили: «Один день или часть дня». А поскольку они не были уверены в этом, они сказали: «Полагайтесь на Аллаха. Он лучше ведает об этом. Пусть один из вас пойдёт в город с этой серебряной монетой, выберет лучшую пищу и принесёт вам необходимое для вас количество. Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас.

18:20. Если они (жители города) узнают и увидят вас, они либо побьют вас камнями, либо насильно заставят вас быть многобожниками, и тогда вы не будете счастливы никогда: ни в ближайшей жизни, ни в дальней».

18:21. О том, как Мы усыпили, а затем пробудили их, Мы поведали обитателям города, чтобы они узнали, что обещание Аллаха о воскрешении — несомненная истина. Тогда обитатели города уверовали в Аллаха и непременный Судный час. А когда юноши, пребывавшие в пещере, умерли в определённый для них час, люди разошлись во мнениях относительно этого дела. Одни предложили возвести строение перед входом в пещеру и оставить их так — ведь их Господь лучше знает про них. А те, слово которых одержало верх, предложили построить над ними мечеть для поклонения Аллаху.

18:22. Обладатели Книги спорили о числе заснувших в пещере, рассказывая о них. Одни сказали, что их было трое, а четвёртый — их пёс, а другие предполагали без доказательств, что их было пятеро, а шестой — их пёс. Иные же сказали, что их было семеро, а восьмой — их пёс. Скажи этим, находящимся в разногласии: «Мой Господь лучше ведает, сколько их было, и немногие люди, которым Аллах возвестил, знают их число». Не упорствуй в споре, если спор не ведётся прямо, и ни у кого не спрашивай мнения о них, ведь с тобой истина, не подлежащая сомнению.

18:23. Никогда не говори заранее о том, что ты собираешься делать или что тебя интересует, просто: «Я это сделаю завтра или в будущем».

18:24. При этом нужно всегда добавить: «Если захочет Аллах». Если же случайно забудешь, то непременно сразу вспомни своего Господа и скажи, когда ты намерен сделать что-нибудь: «С дозволения Аллаха. Может быть, мой Господь направит меня на лучший путь, чем тот, на который я намерен вступить».

18:25. Юноши пробыли в пещере спящими триста лет и ещё девять[72].

18:26. Скажи людям (о пророк!), что Аллах один лучше знает, сколько они пробыли там. Он — слава Ему Всевышнему! — знает сокровенное небес и земли! Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё! У обитателей небес и земли нет другого покровителя, кроме Него, и не берёт Он соучастников в Своих решениях!

18:27. Читай (о пророк!), что открыто тебе из Корана, включая то, что открыто тебе об этих юношах — обитателях пещеры. Не обращай внимания на людей, которые издеваются над Кораном, требуя заменить его другим знамением. Никто не заменит Коран! Не ослушайся повеления твоего Господа! Ведь только у Него найдёшь убежище, и не найдёшь помимо Него защиты ни у кого!

18:28. Сохрани (о посланник!) содружество верующих и будь верен душой в дружбе и мире с теми, кто поклоняется Аллаху Единому утром и вечером, стремясь к Его благоволению. Не отворачивай свои очи от них и не смотри на неверных, стремясь вместе с ними наслаждаться благами этой жизни. Не отстраняй от себя бедных верующих во время собраний (встреч), не слушай в этом тех, сердца которых по Нашей воле и в результате их неверия не поминают Нас; и стали они рабами своих страстей, и все их дела расходятся с прямым путём. Этот запрет пророку, является запретом и всем другим. Ведь пророк — да благословит его Аллах и приветствует! — не стремится к усладам ближайшей жизни, но запрещение направлено ему как назидание и предупреждение для других.

18:29. Скажи (о посланник!), что то, что тебе ниспослано — Истина, которая исходит от вашего Господа. Тот, кто пожелает, уверует в Него, а тот, кто не желает, не уверует и навредит только себе. Поистине, Мы приготовили для неверных сильный огонь, который окружит их словно шатёр. А если эти грешники будут молить о помощи и воде, пребывая в адском огне, им дадут воды, подобной нечистому кипящему маслу, которая будет жечь лица. Мерзкое питьё и скверное убежище!

18:30. А те, которые уверовали в Аллаха и Его истинную религию, Его Откровение, ниспосланное пророку, и следовали по повелению своего Господа по прямому пути, творили добро, — Мы не дадим погибнуть их награде за то, что они творили — за их благодеяния.

18:31. Для них уготованы сады блаженства, где они пребудут вечно, где текут реки среди деревьев и дворцов и где для них будет вечное счастье. Они украсят себя золотыми браслетами, облекутся в зелёные одежды из шёлка, атласа и парчи и будут возлежать на седалищах, окружённые подушками и занавесями. Им рай — прекрасная награда! Славен приют, в котором у них будет всё, что они пожелают!

Смотрите так же:  Высокие татры пещеры

18:32. Что касается богатых неверующих и бедных верующих, приведи им (о посланник!) притчу, рассказывающую о двух мужчинах: верующем и неверующем. Неверующему Мы даровали два сада из виноградных лоз, оградили их пальмами для пользы и для украшения, а между этими двумя садами низвели плодородные посевы.

18:33. Оба сада принесли обильные плоды, в которых не было никакой порчи, и через сады Мы повелели протекать реке.

18:34. Владелец обоих садов обладал ещё другим, большим имуществом. Возгордясь всеми этими благами, он сказал своему верующему другу во время беседы: «Я богаче тебя имуществом и сильнее тебя происхождением и помощниками».

18:35. Затем он вошёл в один из своих садов со своим праведным другом и, обуреваемый гордыней, сказал: «Не думаю, что этот сад исчезнет когда-нибудь.

18:36. Не думаю, что настанет День воскресения, а если, предположим, будет воскресение, и я вернусь к своему Господу, как ты утверждаешь, я получу взамен лучший сад, потому что я достоин блаженства везде». Он сравнивает сокровенное с настоящим и не знает, что в сокровенном будущем будет награда за веру и добродеяния.

18:37. Верующий друг сказал ему в ответ: «Как ты можешь не верить в твоего Господа, кто сотворил Адама, от которого ты происходишь? Он сотворил тебя из праха, потом из водяной капли, а затем придал тебе облик человека. Если ты возгордился своим имуществом и происхождением, то вспоминай своего Господа и своё происхождение из праха.

18:38. Что же касается меня, то Аллах — мой Господь, который сотворил меня и весь мир, и я поклоняюсь Ему Единому и никому не поклоняюсь наряду с Ним.

18:39. О, если бы ты, входя в сад и видя, что в нём, говорил: «На всё воля Аллаха! И вся сила моя только от Аллаха! Эта благодарность навсегда сохранила бы тебе милость Аллаха». Он также добавил: «Если же ты видишь, что я беднее тебя имуществом, детьми и помощниками,

18:40. то, может быть, мой Господь дарует мне в ближней жизни и в будущей жизни сад лучше, чем твой, и пошлёт на твой сад несчастье с неба, как удар молнии, и он станет скользкой землёй, где ничего не станет расти и на которой никто не сможет стоять,

18:41. или, может быть, его воды уйдут в пропасть под землёй, и ты не сможешь их отыскать и достать, чтобы поливать свой сад».

18:42. Аллах быстро воздал неверующему, и плоды его сада были погублены до основания. Ломая себе руки, он сожалел о том, что затратил на сад, который погиб, и с жалостью говорил: «О, если бы я не поклонялся никому, кроме моего Господа!»

18:43. В этой беде не было у него ни защитников, ни помощников, как он похвалялся, кроме Аллаха. И он сам не в силах был помочь самому себе.

18:44. Ведь всегда помощь только от Аллаха Единого, Истинного. Он — слава Ему Всевышнему! — лучший для Своего верующего раба в доброй награде и в воздаянии.

18:45. Приведи людям (о пророк!) притчу о жизни в этом мире с её радостями и процветанием, и как эта земная жизнь может быстро увянуть и исчезнуть. Она подобна воде, низведённой Нами с неба, напоившей растительность на земле, которая позеленела и расцвела, но быстро зачахла и превратилась в сухой сор, который развеет ветер. Поистине, Аллах властен над всякой вещью! Он может творить или уничтожать!

18:46. Богатство и сыновья — украшение, услада и сила для вас в земной жизни, но это всё преходящее, невечное. Благодеяния же вечны и лучше для вас перед Аллахом. Он щедро воздаст за них, и человеку лучше на них возлагать надежду.

18:47. Увещевай людей (о пророк) о том Дне, когда будет конец земного мира, и Мы сдвинем горы с места, и ты увидишь, что земля станет плоской, лишённой всего того, что было на ней. Тогда, в Судный день, Мы соберём всех людей до единого для расчёта и воздаяния за их деяния.

18:48. В тот День все люди предстанут рядами перед Господом для Суда за их деяния. Аллах Всевышний им скажет: «Мы воскресили вас после смерти такими, как сотворили изначально. Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день».

18:49. Книга деяний будет положена каждому человеку в руку. Верующие посмотрят на свою Книгу с радостью, а нечестивые — со страхом от своих злодеяний, как только увидят их, скажут: «Горе нам! Что это за удивительная Книга?! Не оставлено ни малого, ни большого деяния, которое не было бы записано в ней». Они найдут справедливое воздаяние за их деяния. Поистине, твой Господь не обижает никого из Своих рабов!

18:50. Скажи им (о пророк!) о начале их сотворения, чтобы знали они, что сотворены из праха, и не имеют права превозноситься и поклоняться Иблису — врагу своего праотца (Адама). Ведь Иблис был из джиннов, но он превознёсся и ослушался повеления Аллаха. Как же вы, после того как узнали правду о нём, берёте его и его потомков помощниками и покровителями вместо Аллаха? На самом же деле, они — ваши враги! Плоха эта замена для неправедных, вредящих себе поклонением шайтану.

18:51. Я не брал Иблиса и его потомков в свидетели творения небес и земли и творения их самих. И Я не стану брать их Себе в помощники. Мне не нужны помощники, тем более не нужны такие, которые сбивают людей с прямого пути. Как же вы поклоняетесь шайтану, слушаете его и ослушиваетесь Меня, и Мне не поклоняетесь?

18:52. Скажи им (о Мухаммад!) о том Дне, в который Аллах скажет многобожникам: «Позовите тех, про которых вы говорили в земном мире, что они — Мои сотоварищи, и поклонялись им наравне со Мной, чтобы они заступились за вас, как вы тогда утверждали». Они будут звать их на помощь, но те не ответят. Мы воздвигнем между ними гибельную пропасть, после того как в земном мире между ними были поклонение и любовь.

18:53. Грешники увидят огонь ада и убедятся в том, что они туда попадут, но не найдут другой замены для своего пребывания и избавления от него.

18:54. Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.

18:55. Ничто не мешало неверным уверовать, когда им было ниспослано руководство к истинной вере и прямому пути — Коран, переданный им посланником, чтобы они уверовали и обращались к Аллаху, прося у Него прощения. Но их настойчивость и стремление разделить участь своих предков (т. е. гибель), и требование от пророка немедленной кары помешали им уверовать в Аллаха.

18:56. Аллах направляет Своих посланников только как вестников радости или увещевателей. Он их не посылал, чтобы неверные, настойчиво отрицающие веру в Аллаха, требовали от них привести определённые знамения. Но те, которые не уверовали, отворачиваются от доказательства и препираются с посланником, выставляя ложь, чтобы сокрушить истину. Они относятся к Корану и увещеваниям с насмешкой и пренебрегают истиной.

18:57. Нет нечестивее того, кому сообщили знамения его Господа и следующие из них назидания и содержащиеся в них заветы, но он не размышлял над ними, отверг их и забыл о наказании за свои злодеяния. Из-за их отвращения от веры Мы положили на их сердца покровы так, чтобы они не постигли Коран, а его Свет не проник в их сердца. Мы поразили их уши глухотой так, что они не слышат и не понимают. Если же ты (о пророк!) призовёшь их к истинной религии, они всё равно не пойдут по прямому пути, так как они нечестивы по своей природе.

18:58. Твой Господь Велик и Всепрощающ; Он простит грехи Своим рабам. Он Милосерден. Его милосердие объемлет всех, кто к Нему обращается. Если бы Он пожелал наказать грешников за совершаемые ими злодеяния, Он ускорил бы им кару, как сделал с их предками. Но Он по мудрой причине, известной только Ему Самому, отсрочил наказание до предопределённого срока, когда постигнет их сильнейшая кара, и не найдут они себе убежища, чтобы спастись от неё.

18:59. Вот они — прежние селения, которые Мы погубили за нечестивость их населения, неверие их в посланников, для гибели которых Мы предопределили срок. Таким же образом Мы поступим с несправедливыми из твоего народа, если они не уверуют.

18:60. Только Аллах один объемлет все знания. Но Он может дать знания пророку или праведнику. Вспомни (о пророк!), что Муса, сын Имрана, сказал своему служителю: «Не остановлюсь, пока не дойду до того места, где сливаются два моря, хотя бы пришлось идти годы».

18:61. Когда же они дошли до того места, где сливаются два моря, они забыли там по воле Аллаха свою рыбу, которую они несли, и она направила свой путь прямо в воду, свободно уплыв в море своей дорогой.

18:62. Муса и его служитель-ученик, пройдя некоторое расстояние, почувствовали голод и утомление. Тогда Муса сказал своему спутнику: «Подай нам обед наш. Мы уже устали от тяжкого пути».

18:63. Но тот ему ответил: «Помнишь, когда мы останавливались у скалы? Там я забыл рыбу. Только шайтан мог заставить меня её забыть и не вспомнить о ней. Рыба, наверно, ушла в море. Удивительно, как я её забыл!»

18:64. Муса сказал: «Этого-то мы и желали по повелению Аллаха!» И оба воротились назад, идя по следам своим.

18:65. Они дошли до скалы и там нашли одного из Наших праведных рабов, которому Мы даровали мудрость и богатые знания от Нас.

18:66. Муса сказал Нашему праведному рабу: «Могу ли я следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, чему научил тебя Аллах?»

18:67. Но тот ему ответил: «У тебя не хватит терпения и сил, чтобы сопровождать меня и учиться у меня.

18:68. И как тебе вытерпеть то, чего ты не знаешь и в чём ты не разбираешься?»

18:69. Муса сказал ему: «Ты увидишь, если Аллаху будет угодно, что я терпелив, и не ослушаюсь тебя ни в чём».

18:70. Благочестивый раб Аллаха сказал: «Если же ты последуешь за мной и увидишь то, что тебе не понравится, не спрашивай меня ни о чём, пока я сам не заговорю с тобой об этом».

18:71. И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели. Пока они плыли, спутник продырявил судно, чем привёл Мусу в недоумение, и Муса сказал: «Ты продырявил судно, чтобы утопить находящихся на нём? Ты совершил скверный поступок!»

18:72. Благочестивый раб Аллаха сказал: «Не говорил ли я тебе, что у тебя не достанет силы быть терпеливым со мной и сносить мои поступки?»

18:73. Муса ему ответил: «Не укоряй меня за то, что я забылся, и не заставляй меня переносить те тяготы, которые мне невмочь сносить из-за моего сильного желания получить от тебя знания».

18:74. Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. Тогда Муса, порицая его поступок, сказал ему: «Неужели ты убил чистую, невинную душу, хотя её владелец никого не убивал? Ты совершил дурной поступок!»

18:75. Благочестивый раб Аллаха ответил Мусе: «Не говорил ли я тебе, что у тебя не хватит терпения, чтобы не задавать мне вопросов?»

18:76. Муса сказал: «Если после этого я спрошу тебя о чём-либо, тогда запрети мне сопровождать тебя. Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной».

18:77. И пошли они дальше, продолжая свой путь, пока не дошли до какого-то селения. Они попросили жителей этого селения накормить их, но те отказали им в гостеприимстве. В селении они увидели стену, готовую развалиться. Благочестивый раб Аллаха починил и поправил её. Тогда Муса сказал: «Если бы ты захотел, ты мог бы просить плату за подобную работу!»

Смотрите так же:  Пещера любава

18:78. Праведный раб Аллаха сказал: «Твоё неоднократное противостояние мне стало причиной нашего расставания, но прежде я растолкую скрытый смысл моих поступков, понять тайную суть которых у тебя не хватило терпения.

18:79. Что касается судна, которое я продырявил, то оно принадлежало беднякам, промышлявшим в море и этим зарабатывавшим себе на хлеб. Я захотел его испортить, чтобы из-за неисправности его не отобрал царь, который насильно захватывает все суда, не имеющие изъяна.

18:80. Что касается мальчика, которого я убил, то его родители были верующими людьми. И нам было даровано знание от Аллаха, что если он будет жить, то собьёт своих родителей с прямого пути Аллаха своим неверием и нечестием.

18:81. Убив его, мы хотели, чтобы Аллах дал им взамен другого сына, лучше этого, который будет верующим, милосердным и более добрым к своим родителям.

18:82. Что же касается стены, которую я восстановил, не получив за это плату, то она принадлежала двум отрокам-сиротам из этого селения, и под ней был скрыт клад, оставленный им их отцом. Отец их был благочестив, и Аллах хотел сохранить им клад, чтобы они, достигнув зрелости, сами извлекли свои сокровища по милости Аллаха. Я не делал всё это по своей воле, это — воля Аллаха и Его повеление. О Муса! Вот толкование того, что было скрыто от тебя, а ты не мог потерпеть до объяснения».

18:83. Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу-ль-Карнайне. Скажи, что ты поведаешь рассказ о нём.

18:84. Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.

18:85. С их помощью он распространил своё могущество на земле и выбрал путь для достижения своих целей.

18:86. Он шёл до тех пор, пока не достиг отдалённого места в западной стороне, где он увидел, как солнце закатывалось в мутный зловонный источник. Зу-ль-Карнайн нашёл около источника неверующих людей. Аллах повелел ему выбрать один из двух путей: либо призвать их к вере, а это доброе дело само по себе, либо сражаться против них, если они не уверуют.

18:87. Зу-ль-Карнайн объявил им, что тот, кто наносит вред себе, настаивая на неверии, заслуживает наказания в земном мире, а затем в будущей жизни он будет возвращён к своему Господу, который его мучительно накажет и подвергнет такой каре, которую никто не может себе представить.

18:88. Тот же, кто ответит на его призыв к вере, уверует в Аллаха и будет творить благое, получит прекрасное воздаяние в дальней жизни. А в ближней жизни Зу-ль-Карнайн будет милосерден к нему и будет давать ему такие повеления, которые легки для исполнения.

18:89. Зу-ль-Карнайн пошёл дальше с помощью Аллаха и направился в сторону восхода солнца, на восток.

18:90. Он шёл на восток, где восходит солнце, пока не дошёл до открытого места, где люди жили первобытным обществом. И не было у них никакой защиты от солнца и зноя.

18:91. Так же, как прежде Зу-ль-Карнайн призывал людей, живших на западе, где заходит солнце, к вере в Аллаха, он призвал и этих людей также уверовать в Аллаха.

18:92. Затем он пошёл дальше, опираясь на помощь Аллаха, дорогой, пролегавшей между востоком и западом.

18:93. Пока он не дошёл в своём третьем путешествии до отдалённого места между двумя горами. Там он увидел народ, едва понимавший речь, с которой к нему обращались[73].

18:94. Когда эти люди обнаружили силу и мощь Зу-ль-Карнайна, они попросили его установить преграду между ними и Йаджуджем и Маджуджем (Гогом и Магогом), которые часто совершали набеги на них и опустошали их землю. Эти люди предложили уплатить ему дань.

18:95. Он им ответил: «Аллах даровал мне могущество и власть. Это — лучшая плата для меня». Он стал возводить преграду, потребовав от них помочь ему людьми и орудиями труда, чтобы выполнить их просьбу.

18:96. Он попросил собрать для него куски железа, из которых он устроил высокую преграду, соединив ею два крутых склона. Затем он приказал людям разжечь огонь и раздувать его, пока железо не раскалилось. Потом он вылил на неё расплавленную медь, и в результате получилась прочная сплошная стена — заграждение.

18:97. И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.

18:98. Построив преграду, Зу-ль-Карнайн возблагодарил Аллаха и сказал: «Эта преграда — милость моего Господа Своим рабам. Она будет стоять, пока Аллах не прикажет разрушить её, и тогда она сровняется с землёй. Обещание Аллаха — неминуемая Истина!»

18:99. С тех пор, как была построена преграда, Йаджудж и Маджудж стали препираться друг с другом, и их злодеяния уже не распространялись на других. Когда настанет День воскресения, и прозвучит труба, Аллах соберёт всех людей для расчёта и воздаяния.

18:100. В тот День Аллах представит ад перед неверными так, что они устрашатся, и соберёт их в нём.

18:101. Ведь их глаза были закрыты завесой и не замечали знамений Аллаха, не распознали их и не размышляли над ними. Они были в таком заблуждении, что не могли слышать призыва к истине, словно глухие[74].

18:102. Неужели те, которые не уверовали, потеряли разум до такой степени, что надумали взять рабов Моих ангелов и Ису (Иисуса) вместо Меня богами, которые якобы оказывают им помощь и отвращают от них вред. Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.

18:103. Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: «Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?»

18:104. Тех, деяния которых оказались тщетными, ибо они отклонились в ближайшей жизни от подлинной веры, думая, что они делают прекрасные дела.

18:105. И это — те, которые не веровали в знамения Аллаха — доказательство Его мощи — и отрицали День воскресения и расчёт, награду и наказание. Их деяния тщетны, и в Судный день они заслужат только унижение и пренебрежение. Их деяния не будут иметь никакого веса и значения.

18:106. То, что Мы подробно разъяснили, касается тех, кому воздаяние — ад, ибо они не уверовали и смеялись над ниспосланными Аллахом знамениями и над Его посланниками.

18:107. А те, которые подлинно уверовали и творили добродеяния, им награда — райские сады.

18:108. Они в них вечно пребудут и не пожелают никакой замены.

18:109. Скажи (о пророк) людям: «Знание Аллаха объемлет всякую вещь. Если бы вода в море сделалась чернилами для записи слов Аллаха, доказывающих Его Всеобъемлющее Знание и Мудрость, то море иссякло бы прежде, чем иссякли бы Слова Господа моего, даже если бы Мы доставили столько же в прибавку к нему».

18:110. Скажи (о пророк!) людям: «Я ведь такой же человек, как и вы, посланный к вам, чтобы учить тому, чему научил меня Аллах. И ниспослано мне Откровение о том, что ваш Бог — Аллах Единый, который не имеет сотоварищей. Тот, кто надеется предстать перед Аллахом и получить Его награду, пусть искренне вершит благодеяния и не поклоняется никому другому наряду с Аллахом!»

Суру пещера аль-кахф 18

Тайны суры «Пещера»

Задумывались ли вы, почему Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) просил читать суру «Аль-Кахф» каждую пятницу?

В этой суре содержится несколько историй. Давайте рассмотрим, какие уроки мы можем извлечь из них:

Это история о молодых людях, которые жили в городе с неверующими. Эти люди были верующими, и они бежали из города ради Аллаха. Аллах Наградил их своим милосердием и укрыл их от солнца в пещере. Когда они проснулись 300 лет спустя, они вернулись в свой город, в котором жили только верующие.

Урок: наша вера подвергается испытаниям.

Это история о человеке, которого Аллах благословил и даровал ему два прекрасных сада. Однако этот человек не только забыл поблагодарить Аллаха за такое благословение, но и усомнился в существовании жизни после смерти. В наказание за такое отношение его сад был разрушен. Человек сожалеет, но уже слишком поздно и его сожаления не приносят ему никакой пользы.

Урок: людей испытывают богатством.

  1. История Мусы (мир ему) и Хидра (мир ему)

Когда пророка Мусу (мир ему) спрашивают, кто самый знающий из людей на Земле, он называет самым знающим самого себя, поскольку считает себя единственным пророком, жившим в то время на Земле. Аллах открывает ему, что есть другой человек (Хидр), который обладает гораздо большими знаниями о некоторых вещах. Муса (мир ему) отправляется в путешествие, чтобы познакомиться с этим человеком и узнает, что божественная мудрость порой кроется в таких вещах, которые обычные люди считают чем-то плохим.

Урок: людей испытывают знанием.

Аллах приводит историю о великом царе, которому были дарованы знания и власть. Он путешествует по земле и помогает людям, распространяя истину и добро. Он сумел защитить людей от племени Яджудж и Маджудж, возведя большую стену. Стоит отметить, что стена была построена вместе с людьми, речь которых Зуль-Карнайн даже не понимал.

Урок: испытания властью.

В середине суры Аллах упоминает Иблиса как того, кто провоцирует эти испытания:

«Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!» Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался воли своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!» (18:50).

Во многих хадисах Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит о том, что тот, кто читает и заучивает аяты суры «Аль-Кахф», будет защищен от Даджаля.

Абу ад-Дарда (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тот, кто выучит 10 первых аятов сура «Аль-Кахф» будет защищен от Даджаля». По другой версии, следует выучить 10 последних аятов этой суры (Муслим).

Теперь давайте рассмотрим взаимосвязь между сурой «Аль-Кахф» и Даджалем. Даджаль появится до наступления Судного Дня и подвергнет людей 4 испытаниям:

  • а) Он будет заставлять людей поклоняться ему, а не Аллаху. Это испытание веры.
  • б) Он будет обладать огромной властью: он сможет останавливать и проливать дождь. Он будет соблазнять людей своим богатством. Это испытание богатством.
  • в) Он будет испытывать людьми знаниями и тем новым, что будет ему дано. Испытание знанием.
  • г) Он будет иметь власть над огромными территориями Земли. Испытание властью.

Как преодолеть эти испытания?

Аллах говорит в суре о том, как преодолеть эти испытания.

  • Быть в окружении праведных людей
  • «Будь же терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом и стремятся к Его Лику. Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашему поминанию, кто потакает своим желаниям и чьи дела окажутся тщетными» (18:28).

  • Знать истину об этом мире
  • «Приведи им притчу о мирской жизни. Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения смешиваются с ней (или благодаря ей), а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь» (18:45).

    «Он [Муса] сказал: «Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления» (18:69).

    «Скажи: «Воистину, я – такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение о том, что ваш Бог – Бог Единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не поклоняется наряду со своим Господом» (18:110).

    «Читай Писание твоего Господа, ниспосланное тебе в откровении. Нет замены Его Словам, и ты не найдешь помимо Него прибежище» (18:27).

  • Помнить о будущей жизни
  • «В тот день Мы заставим двигаться горы, и ты увидишь, что земля станет плоской. Мы соберем их всех и никого не упустим. Они предстанут перед твоим Господом рядами: «Вы пришли к Нам такими, какими Мы создали вас в первый раз. Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами». Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех – все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:47-49).

    Интересная статья? Пожалуйста, cделайте репост!