Меню

Вино дворец англон

Об отеле Villa Sostaga

На вершине холма, откуда открывается восхитительный вид на сверкающее синевой озеро, в окружении 16 гектаров дивного парка с вековыми кипарисами и благоухающими цветами, расположился Villa Sostaga Гарда — бывшая резиденция графа Джузеппе Фелтринелли, построенная в конце 1800-х годов. Сегодня небольшой бутик-отель предлагает гостям окунуться в изысканную атмосферу старинного аристократичного дома, наполненного уютом семейной гостиницы и современным комфортом. Каждый номер в Villa Sostaga Гарда не только имеет свое название, но и свой стиль, цветовую гамму и неповторимое очарование минувших эпох, а из всех 19 номеров открываются чарующие виды на озеро Гарда и великолепный парк. Также отель располагает открытым бассейном, СПА центром, элегантными ресторанами, гостиными и винным погребом, где устраиваются дегустации лучших коллекционных вин.

Villa Sostaga Гарда предлагает романтический отдых в утонченной обстановке роскошной виллы и в гармонии с пленительной красотой окружающей природы.

В элегантных залах “Liberty” Hall, Veranda и “Clara” Hall предлагаются изысканные блюда региона Гарда и итальянской кухни, а также превосходные вина из собственного винного погреба отеля. В теплую погоду столики сервируют в павильоне в старинном саду и на открытой террасе с чарующим видом на озеро.

La Cantina — таверна и винный погреб, расположенный в старинной кухне виллы и хранящий коллекцию из более чем 200 марок лучших вин. Здесь регулярно проводятся дегустации, во время которых к винам подаются домашние сыры, салями и хлеб.

Адрес: г. Тюмень, ул. Дзержинского 15, офис 410
г. Тюмень, ул. Мельникайте 137, 1 этаж, офис 111

Телефоны: +7 (3452) 28-59-39, +7 (3452) 59-50-35

2001-2019 © Copyright, Агентство путешествий ”Карта открытий”

БОЧКА — БОЧКА, твер. бокура жен. (от бочковатый, бок) вязаная, обручная деревянная посудина, состоящая из ладов или клепок, двух дон, врезанных в уторы, и обручей: в просверленную дыру вставляют кран (верток) или затыкают ее гвоздем; а в водовозной бочке … Толковый словарь Даля

бочка — См … Словарь синонимов

Бочка(сороковая) сороковедерная — Бочка (сороковая) сороковедерная (иноск.) о толстыхъ людяхъ. Ср. Я все не могу представить себ? нев?стою себя! Бочка сороковая этакая нев?ста! Писемскій. Въ водоворот?. 3, 3. Ср. Хохочетъ, ?стъ за четверыхъ и растолст?лъ какъ бочка! Дружининъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Бочка Данаид — Бочка Данаидъ (иноск.) непроизводительный трудъ. Ср. В?дь жажда къ богатству. это современная бочка Данаидъ. Разв? вы этого не знаете? Сколько туда ни лейте, все будетъ мало. Данилевскій. Девятый валъ. 2, 19. Ср. Dana >Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

БОЧКА — (Mooring buoy) клепаный поплавок, поддерживающий цепь, идущую от якоря большого веса, лежащего на грунте. Служат в гаванях и на рейдах для стоянки судов. Форма и размеры их различны. Делаются обычно стальными. Маневр постановки на Б. для больших… … Морской словарь

Бочка Диогена — По преданию, древнегреческий философ кинической школы (циники или киники) Диоген Синопский (ок. 400 325 до н. э.) жил в бочке, желая показать, что истинный философ, познавший смысл жизни, уже не нуждается в материальных благах, столь важных для… … Словарь крылатых слов и выражений

бочка для нефти — бочка для нефтепродуктов — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы бочка для нефтепродуктов EN oil drumoil barrel … Справочник технического переводчика

бочка из прорезиненной ткани — складная бочка мягкая тара — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы складная бочкамягкая тара EN rubber fabric drumcollapsible drum … Справочник технического переводчика

Бочка — Бочка, полная воды – это сон, обещающий полное довольство в Вашем доме. Напротив, пустая бочка предвещает неприятности; счастье на некоторое время изменит Вам. Рассохшаяся, треснувшая бочка во сне – к семейным неурядицам … Сонник Миллера

БОЧКА — БОЧКА, бочки, жен. Большой круглый деревянный сосуд с двумя плоскими доньями, несколько выпуклый по середине. || Употреблявшаяся до введения метрической системы мера жидкостей, равная 40 ведрам (около 480 л). ? Бездонная бочка см. бездонный.… … Толковый словарь Ушакова

Бочка — крыша в форме полуцилиндра с повышенным и заострённым верхом, образующая на фасаде килевидный фронтон. Бочка встречается в русской архитектуре XVII XVIII вв., чаще в деревянной (церкви русского Севера; несохранившийся дворец в Коломенском … Художественная энциклопедия

Содержание:

Palace recreates wine fountain fit for a king

An English royal palace is to have wine on tap for the first time since the Tudors. Using a 16th-century painting of Henry VIII’s temporary palace at the Anglo/French political summit as a source, historians from Historic Royal Palaces have reconstructed a Tudor wine fountain at Hampton Court. It will dispense red and white wine and, eventually, rose as well.

For a small fee, payable in modern currency rather than silver pennies, the public will be able to drink from it.

In Tudor times, wine fountains dispensed their contents free as an act of royal or civic largesse, but Historic Royal Palaces insists: “That wouldn’t be responsible. After all many of our visitors drive here.”

We’ll tell you what’s true. You can form your own view.

From 15p €0.18 $0.18 USD 0.27 a day, more exclusives, analysis and extras.

Hampton Court must also hope that other aspects of traditional Tudor drinking aren’t repeated. The painting which features the original wine fountain, the so-called Field of the Cloth of Gold, shows two men fighting in front of the fountain, a drunk being sick against the palace wall, sexual impropriety in full swing and a presumably inebriated man being led away by his lady friend. The painting is on show at Hampton Court.

The “fountain” is being installed in the main courtyard, the so called Base Court, and it is conceivable that a similar alcoholic facility stood there on special occasions in Henry VIII’s time. Last year, archaeologists excavating in Base Court discovered the foundations of what was probably a drinking fountain. But whether the installation was purely for water or occasionally for wine as well is unknown.

The excavation team, led by archaeologist Ben Ford of Oxford Archaeology, revealed that the original Base Court fountain was an octagonal structure, very similar in ground plan to the wine fountain in the Field of the Cloth of Gold painting, although substantially smaller.

At Ann Boleyn’s coronation, wine fountains were set up in Gracechurch Street, Cheapside and Fleet Street, and similar facilities were installed at Queen Elizabeth I’s coronation. In Oxford and Cambridge, the university colleges set up wine fountains when entertaining royalty.

The newly installed Tudor-style wine facility at Hampton Court is 4.3 metres high and can hold up to 320 litres.

“We’ve used original Tudor images of wine fountains and Hampton Court’s wealth of surviving architectural detail to recreate something truly unique,” said the Historic Royal Palaces historian in charge of the project, Dr Kent Rawlinson, curator of Historic Buildings at Hampton Court.

The wine is being imported from the same area King Henry got most of his wine: Gascony. Certainly Henry’s court had a taste for the stuff. The monarch had up to 15,000 gallons of wine in his cellar at Hampton Court at any one time. It must have been a substantial item in the royal accounts because in Tudor times, ordinary wine was, in relative terms, around three and a half times more expensive than it is now.

It was also delivered to the consumer in a very different way. It arrived by the barrel, not by the bottle. There were reds, whites and rose – but, apart from that, no recognised variation in taste.

So it was up to the butler, down in the cellar, to add extra components as appropriate.

On hot summer days, spring water might be added to red wine to make it lighter. While on cold winter nights the butler might mix in quantities of sugar, ginger, cinnamon and nutmeg.

On the whole, however, wine fountains were summer phenomena – and delivered plain red wine, sometimes diluted with water. In Tudor times children would have drunk along with adults – but modern Hampton Court will be keeping strictly to the rules.

Смотрите так же:  Дворец президента в париже

Читать онлайн «Садок для рептилий Часть II [Двухтомник англо-американской фантастики]» автора Андерсон Пол Уильям — RuLit — Страница 35

… Откуда взялась эта ходячая легенда о загадочном Востоке?

— Подайте милостыню, господин! Подайте, и да осветит вас улыбка Митры.

— Взгляни, господин! Клянусь бородой своего отца, ни у кого еще не было такой чудесной уздечки! Тебе повезло, господин, возьми уздечку, всего за…

— Сюда, господин, сюда. Самый прекрасный караван-сарай во всей Персии, нет, во всем мире! Всего четыре дома отсюда! Мои подушки набиты лебяжьим пухом, мой отец сам подает божественное вино, моя мать готовит плов, слава о котором идет во все концы света, а три мои сестры — это дивные луны восторга, всего за… —

Эверард не обращал никакого внимания на бегущих рядом с его конем мальчишек. Один из них схватил его за лодыжку — он выругался и отпихнул мальчишку ногой. Тот не обиделся — только ухмыльнулся. Эверарду не хотелось останавливаться в караван-сарае: хотя персы и тщательнее следили за чистотой, чем другие народы этого века, насекомых хватало и у них.

Он попытался побороть в себе внезапно возникшее чувство беспомощности. Обычно патрульные всегда как-то страховали себя, брали в незнакомую эпоху станнер тридцатого века и крошечный радиоприемник, с помощью которого можно было вызвать в любой момент спрятанный скуттер. Но не сейчас, когда его могли подвергнуть обыску, да и спрятать всю эту технику было некуда. Эверард был в греческой одежде: туника, сандалии и шерстяной плащ, меч на боку, шлем и щит на луке седла — только вооружение было из нержавеющей стали. Он не мог обратиться в местное отделение, если бы попал в беду: никаких отделений здесь не было. Это относительно бедная и бурная переходная эпоха не способствовала межвременным торговым операциям. Ближайший патрульный пост находился в управлении ареала в Персеполе, на поколение позже.

Улицы расширялись, торговцев становилось меньше, а дома — роскошнее. Наконец он подъехал к площади, по углам которой стояли четыре больших дворца. За окружавшими их стенами виднелись сливовые деревья. Стражники — легко вооруженные юноши — сидели на корточках у стен: стойка «смирно» еще не была изобретена. Но когда Эверард приблизился, они натянули стрелы на тетиве. Он мог просто пересечь площадь, но остановился и обратился к человеку, выглядевшему старшим по команде.

— Пусть солнце всегда ярко светит тебе, уважаемый.

Персидский язык, который он выучил всего за один час под гипноизлучателем, легко слетал с его губ.

— Я ищу гостеприимство какого-нибудь великого человека, который склонил бы свой слух к удивительным рассказам о моих путешествиях.

— Пусть и твои дни будут долгими, — ответил стражник.

Эверард вспомнил, что он не должен предлагать денег: соплеменники Кира были гордыми людьми, храбрыми охотниками, пастухами и воинами. Все они говорили с той полной достоинства вежливостью, которая отличала этот народ на протяжении многих веков.

— Я служу Крезу Лидийскому, слуге великого царя. Он не откажет в крыше над головой…

— Меандру из Афин, — подхватил Эверард.

Греческое происхождение объясняло его крепкое сложение, светлую кожу и короткую стрижку. Ему все же пришлось прилепить вандейковскую бородку. Геродот не был первым греком, совершившим кругосветное путешествие, поэтому не следовало утрировать афинскую внешность.

В то же время за полстолетия до Марафона европейцы все еще были здесь в достаточной мере в диковинку, чтобы вызвать интерес.

Позвали раба, который пошел к управляющему, тот послал другого раба, который провел чужеземца через ворота. Сад за стенами утопал в зелени, и от него веяло прохладой, как Эверард и предполагал; нечего было и думать, что здесь у него что-нибудь могут украсть; вино и еда должны были быть великолепными, а сам Крез, несомненно, заинтересуется гостем. «Все будет хорошо, вот увидишь», — сказал Эверард сам себе, принял горячую ванну, умастил себя благовониями и надел чистое белье. Блюда с пищей и вино были принесены в его спартански убранную комнату, где стоял низкий широкий диван и из окон открывался красивый вид. Ему не хватало только сигары. Разумеется, из вещей, вообще для него доступных…

Приезжайте и откройте для себя волшебство пребывания в самом сердце Флоренции

A smell !! A true Florentine smell. Every city, let me teach you has its own smell

One doesn’t come to Italy for niceness. one comes for life..Buon giorno Buon giorno!

Приезжайте и откройте для себя волшебство пребывания в самом сердце Флоренции

Отель degli Orafi, колоритное строение в историческом центре Флоренции, предлагает вам широкий выбор услуг и удобств. По прибытию вы ощутите себя в теплой и гостеприимной атмосфере.

Отель degli Orafi, колоритное строение в историческом центре Флоренции, предлагает вам широкий выбор услуг и удобств. По прибытию вы ощутите себя в теплой и гостеприимной атмосфере.

Вас угостят «приветственным напитком», которым вы сможете насладиться в баре с панорамной террасой на верхнем этаже, от куда вы сможете восхититься очаровательным видом на Арно, Старый Дворец (Palazzo Vecchio) и Кафедральный собор. Под расслабляющую фоновую музыку вы также сможете насладиться традиционными итальянскими блюдами и различными закусками, подаваемые к винам лучших сортов. Меню завтрака обслуживается в старинном бальном зале, украшенном подлинными фресками XIX века и видом на реку Арно и Via dei Georgofili.

Смотрите так же:  Дворец летний где находится

Среди многих прекрасных и восхитительных вещей и удобств предлагаемых отелем также есть читальная комната/библиотека, недавнее обновление которой позволило осветить подлинные фрески XII века.

Она расположена на третьем этаже отеля и предлагает множество книг на различных языках, которые можно почитать в приятной и расслабляющей атмосфере. Здесь же расположен «интернет уголок» с компьютерами.

Наши многоязычные сотрудники будут рады помочь вам забронировать билеты в музеи, рестораны, театры, экскурсии и многое другое, гарантируя вам расслабляющее и незабываемое проживание.

До Отеля можно добраться на машине, которую можно оставить в охраняемом гараже с которым у отеля заключено специальное соглашение и сотрудники отеля сами займутся парковкой и возвратом машины.

Наслаждайтесь отдыхом в центре Флоренции

В среде где сохранилось все обаяние ушедшей эпохи вы можете насладиться завтраком до 11 утра – до того как погрузиться в великолепие Флоренции. Завтрак входит в стоимость номера. Обслуживание номеров также доступно за небольшую плату.

Как замечательно начать день с вида на реку Арно в чудесной комнате для завтрака. В XIX веке это был бальный зал флорентийской резиденции и сегодня украшен подлинными фресками, которые почти полностью покрывают красивый сводчатый потолок.

от аперитивов к послеобеденным напиткам

С замечательной террасы Американского Бара на верхнем этаже открывается уникальный вид на реку Арно, Старый Дворец, величественный Собор Брунеллески и великолепные холмы, окружающие Флоренцию. Это место где вы можете насладиться «приветственным напитком» по прибытию в отель с прекрасной фоновой музыкой и отведать традиционные местные и итальянские блюда со стаканом превосходного Кьянти Классико (Chianti Classico).

The building incorporates an ancient tower, presumably part of the clique of the Importuni family, which had their properties in this neighborhood.

Destroyed by the Ghibellini in 1260 and rebuilt at a later stage: from this period it is still preserved a portion of wall painted with birds and fur theme. In 1515 the building was bought by the Augustinians, who settled in those years in the nearby church of Santo Stefano al Ponte and who kept on managing the property until 1783. In the 19th century became the boarding house Quisisana, popular amongst intellectuals and artists, mainly Anglo-Saxon.

In the 20th century the boarding house kept its features from the previous century almost unchanged, so much so that, in 1985, was chosen by the director James Ivory as the set for some of the scenes of the movie version of the novel by Edward Morgan Forster «A Room with a View». Currently the palace – after undergoing the necessary restoration works and a major renovation – is occupied by the Hotel degli Orafi. Externally the building overlooks the lungarno degli Archibusieri with an ample facade that spreads on five axis and five floors and continues over the arcade that stands above via dei Georgofili on two more axis and three more floors. Over what once was the main access door there is a shield with a variant of the insignia of the Fabbroni family (light blue, with a golden stripe with three black hammers, put along the direction of the fabric, and over all these things the round emblem of the Florentine people).