П.И. Чайковский (1840 — 1893 )
«Лебединое озеро», фантастический балет в 4-х действиях
Балет «Лебединое озеро» был заказан Чайковскому весной 1875 года дирекцией Московского большого театра. Инициатива, по-видимому, принадлежала тогдашнему инспектору репертуара, а в последствии управляющему императорскими театрами в Москве – В.П. Бегичеву, который был весьма известен в Москве как литератор, драматург и активный общественный деятель. Он же, совместно с балетным артистом В.Ф. Гельцером , явился и автором либретто «Лебединого озера».
Первые два действия были написаны композитором в конце лета 1875 года, весной 1876 балет был дописан и полностью инструментован, а осенью того же года в театре уже шла работа над спектаклем.
Премьера спектакля состоялась 20 февраля 1877 года на сцене Московского Большого театра. По мнению современников, постановка оказалась весьма посредственной, причиной чему была прежде всего творческая беспомощность хореографа-постановщика Юлиуса Рейзингера . В одном из отзывов на премьеру читаем: «… Рейзингер … проявил если не искусство, соответствующее его специальности, то замечательное умение вместо танцев устраивать какие-то гимнастические упражнения. Кордебалет топчется на одном и том же месте, махая руками, как ветряные мельницы крыльями, а солистки скачут гимнастическими шагами вокруг сцены».
Весьма слабым был и состав исполнителей главных ролей на первых спектаклях: в роли Одетты вместо талантливой прима-балерины А. Собещанской выступала ее дублерша П.Карпакова , оркестр, руководимый малоопытным тогда дирижером Рябовым, к тому же неподготовленный к исполнению партитур, подобных «Лебединому озеру», выполнил свою задачу крайне небрежно. По свидетельству одного из рецензентов, до премьеры состоялось всего лишь две оркестровые репетиции.
Первым сценическим воплощением «Лебединого озера», достойным музыки Чайковского, явлась петербургская премьера балета, осуществленная в 1895 году М.Петипа и Л.Ивановым. Здесь хореография впервые открыла для себя и перевела на свой язык чудесную лирику произведения Чайковского. Постановка 1895 года послужила основой для всех последующих интерпретаций балета. Образ девушки-лебедя стал одной из классических ролей балетного репертуара, привлекательной и трудной, требующей от артиста блестящей виртуозности и тонкой лирической отзывчивости. Русская хореографическая школа выдвинула немало замечательных исполнительниц этой роли, и среди них непревзойденную по одухотворенности Галину Уланову.
Принц Зигфрид — ее сын
Бенно — друг Зигфрида
Вольфганг — наставник принца
Одетта — королева лебедей
Фон Ротбард — злой гений
Одиллия — его дочь
Друзья принца, придворные кавалеры, лакеи, придворные дамы и пажи в свите принцессы, поселяне, поселянки, лебеди, лебедята.
Музыка интродукции — первый эскиз красивой и печальной повести о зачарованной девушке-птице. Нить повествования ведет нежная мелодия гобоя, родственная главному музыкальному образу балета — теме лебедя. В среднем разделе интродукции колорит постепенно меняется: набегают мрачные и тревожные тени, музыка драматизируется. Грозно и зловеще звучат возгласы тромбонов. Нарастание приводит к повторению начальной темы (реприза-кода), которую исполняют трубы (дублированные деревянными духовными), а потом виолончели на фоне тревожного гула литавр. Теперь эта тема приобретает трагический характер.
Парк перед замком.
2. Сцена. Веселая пирушка по случаю совершеннолетия принца Зигфрида . Являются поселяне, которые хотят поздравить юного принца. Мужчин угощают вином, женщинам поселянкам дарят ленты и цветы.
Музыка этой сцены ярко мажорна и полна задорной энергии. По словам Лароша , в этой музыке проявляется «светлый, бодрый и могучий Чайковский». Средняя часть сцены — изящный пасторальный эпизод, иллюстрирующий появление поселян. Выразителен контраст блестящего и густого изложения музыки в крайних частях сцены и прозрачного звучания — главным образом деревянных инструментов — в среднем эпизоде.
3. Вальс. Танцуют поселяне, желающие развлечь принца. Красота этого вальса более всего в его яркой и неистощимо разнообразной мелодике. Вальс начинается небольшой вступительной частью (« Интрада »), за которой следует главная тема первого раздела. Развитие этой мелодии оживляется «реющими» вокруг главного мелодического голоса (первые скрипки) пассажами флейт и кларнетов и особенно промежуточными эпизодами, на время вводящими новые ритмы и краски. Средняя часть вальса содержит еще более выразительные мелодии. Особенно запоминается певучая, лирически задушевная тема центрального эпизода:
Эмоциональность этой темы получает яркое развитие в большом симфоническом нарастании, приводящем к заключительной части всей пьесы (реприза-кода). Здесь начальные темы вальса преображаются, звучат бравурно и празднично.
4. Сцена. Вбегают слуги и сообщают о приходе матери-принцессы. Известие это на момент прерывает общее веселье. Зигфрид идет навстречу матери, почтительно приветствуя ее. Принцесса ласково беседует с сыном, напоминая ему, что дням его холостой жизни приходит конец, завтра он должен сделаться женихом. На вопрос, кто его невеста, принцесса отвечает, что это решит завтрашний бал, на который она пригласила всех девушек, достойных стать женой принца. Он сам выберет лучшую из них. Разрешив продолжать веселье, принцесса уходит. Пир и танцы возобновляются.
В начале сцены — музыка, иллюстрирующая беспокойство и суету застигнутой врасплох молодежи. Появление принцессы возвещают звуки фанфар. Новая ласково-спокойная музыкальная тема сопровождает речь матери Зигфрида :
В конце сцены возвращается энергичная и задорная музыка начала действия.
5. Танец троих (Pas de trois ) . Дивертисментная сюита, состоящая из отдельных танцев-вариаций: Интрада (вступление). А11еgго moderato . Светлая, плавно скользящая мелодия на фоне звонкого аккомпанемента арфы. В среднем разделе выразительность мелодии усиливается, благодаря острым гармониям и томным хроматизмам в сопровождающих голосах.
6. Andante sostenuto . В основе этой пьесы — задушевный, немного грустный напев русского лирического склада. Мелодия изложена в форме дуэта-канона (второй голос, вступая с небольшим запозданием, точно воспроизводит мелодию первого голоса); партии поручены гобою и фаготу, звучание которых напоминает контраст женского и мужского голосов.
7. Allegro semplise . Presto . Легкий и блестящий танец в ритме польки. Солируют деревянные инструменты (кларнет, флейта, потом фагот) под прозрачный аккомпанемент струнных .
8. Moderato. Типично мужской танец энергичных и массивных движений, яркий контраст к предшествующему . Изложен тяжелыми, звонкими аккордами всего оркестра.
9. Allegro. Быстрая и виртуозно-легкая пьеса с мелодией у флейт и скрипок.
10. Coda (Allegro vivace ) замыкает сюиту более обширным и развитым танцем оживленно праздничного характера.
11. Танец двоих (Pas de deux 🙂 . Новая дивертисментная сюита, состоящая из четырех номеров. Tempo di valse — вальс, очень светлый по колориту, грациозный по ритмике. Несмотря на краткость, танец развивается с обычной для Чайковского активностью. После прозрачного начала очень свежо звучит более густая и ритмически усложненная тема среднего эпизода. Возвращение исходной мысли обогащено мелодическим узором у флейты.
12. Andante – Allegro. Танец-песня, один из самых обаятельных лирических эпизодов «Лебединого озера», исполнен мягкой, чисто русской меланхоличности. Песенность этого танца подчеркнута его инструментовкой: мелодию почти все время ведет солирующая скрипка. В конце ей вторит столь же певучий голос гобоя. Песня непосредственно переходит в быстрый галопирующий танец. Здесь снова главную роль играет солирующая скрипка, партия которой становится блестяще виртуозной.
13. Tempo di valse . Вальс. В главной теме очень выразителен диалог бравурного «мужского» пения корнета (дублированного первыми скрипками) и игриво отвечающих ему двух кларнетов. В репризе к теме корнета прибавляется новый мелодический голос скрипок — обычный у Чайковского прием лирического обогащения образа.
14. Coda (А11еgго molto vivace ). Быстрый, блестяще инструментованный танец заключительного характера.
15. Pas d`action . Танец-действие. Охмелевший от вина Вольфганг пытается танцевать и смешит всех своей неловкостью. Он беспомощно вертится и наконец падает. Музыка наглядно иллюстрирует эту сценку, а затем переходит в быстрый веселый танец.
16. Сюжет. Пантомима. Начинает смеркаться. Один из гостей предлагает протанцевать последний танец с кубками в руках. Музыка этой сцены — краткий связующий эпизод между двумя номерами.
17. Танец с кубками. Эффектный праздничный танец в ритме полонеза. Оживляющий контраст вносит прозрачная музыка средней части с ее изящной перекличкой струнных и деревянных инструментов и звуками колокольчиков, подражающих звону бокалов.
18. Финал. В вечернем небе появляется стая лебедей. Вид летящих птиц наводит молодежь на мысль об охоте. Оставив опьяневшего Вольфганга, Зигфрид и его друзья уходят. В музыке этого эпизода впервые проходит тема лебедя, которая является главным музыкальным образом балета, — мелодия, исполненная нежной красоты и печали. Ее первое проведение поручено гобою, который звучит на фоне арпеджио арфы и трепетно взволнованных аккордов тремоло струнных.
Скалистая дикая местность. В глубине сцены озеро, на берегу которого развалины часовни. Лунная ночь.
1. Сцена. По озеру плывет стая белых лебедей. Впереди — лебедь, увенчанный короной. В музыке этой сцены развивается главная лирическая тема балета (тема девушки-лебедя). Ее первое проведение у солирующего гобоя звучит, как трогательная песня, но постепенно музыка становится более драматичной. Нарастание приводит к новому изложению главной части темы в мощном звучании всего оркестра.
2. Сцена. На берегу озера появляются друзья Зигфрида , а вскоре и сам принц. Они видят стаю лебедей и уже готовы начать охоту, но птицы быстро скрываются. В это время из развалины часовни, которая освещается волшебным светом, выходит Одетта. Она умоляет принца не стрелять в лебедей и рассказывает ему печальную повесть своей жизни. Волей злого гения она (принцесса Одетта) и ее подруги превращены в птиц. Лишь по ночам близ этих развалин они могут принимать человеческий облик. Повелитель девушек — мрачный филин — неотступно следит за ними. Чары злого гения победит лишь тот, кто полюбит Одетту беззаветной и вечной любовью, любовью, не знающей колебаний и готовой на жертвы. Зигфрид очарован красотой Одетты. Он с ужасом думает о том, что мог убить принцессу, когда она была в образе лебедя. Над часовней зловещей тенью пролетает филин. Скрываясь в развалинах, он подслушивает разговор Одетты и Зигфрида .
Музыка этой сцены состоит из нескольких эпизодов, тесно связанных с действием. В первом (Allegro moderato ) — беспечно-игривое настроение лишь ненадолго прерывается вспышкой тревоги: принц видит лебедей и
хочет выстрелить. Мотив жалобы, звучащий в этот момент (деревянные духовые под аккомпанемент тремоло струнных), близок к теме лебедя. Следующий эпизод—мольбы Одетты, обращенные к принцу, — начинается нежной мелодией гобоя на фоне легких аккордов у струнных pizzicato .
Лирическое соло превращается в дуэт, где гобою отвечают ласково утешающие фразы виолончели. Развитие дуэта приводит к эпизоду рассказа Одетты. Взволнованная музыка рассказа родственна мелодии вальса (№ 2) из первого действия. Музыку рассказа прерывают аккорды труб и тромбонов, иллюстрирующие появление филина.
Последний эпизод — драматизированная реприза рассказа Одетты. Согласно ремаркам композитора, сюда относятся слова девушки-лебедя о том, что только замужество избавит ее от власти злых чар, и пылкие восклицания принца: « О прости , прости меня!»
3. Сцена. Является вереница лебедей, подруг Одетты. Музыка, рисующая их (Allegro), трепетно-беспокойна . Как ответ, звучит новая лирически-нежная мелодия Одетты (композитор сопровождает эту тему ремаркой: «Одетта: Довольно, перестаньте, он добрый. »); снова, как и в ариозо мольбы, солирует гобой на фоне pizzicato струнных:
Затем следует исполненная пылкой признательности фраза Зигфрида (ремарка композитора: «Принц бросает ружье») и новое проведение темы Одетты (Moderato assai quasi andante ); изложенная прозрачно и светло в высоком регистре у деревянных духовых инструментов, она как нельзя лучше соответствует авторской ремарке: «Одетта: Успокойся, рыцарь. »
4. Танцы лебедей. Дивертисмент, состоящий из ряда сольных и групповых танцев. Музыкальная форма сочетает в себе черты сюиты и рондо. Рефреном служит вальс, открывающий серию танцев.
5. Moderato assai — игривый, ритмически задорный танец, мелодия которого исполняется скрипками, затем флейтами (ремарка автора: «Одетта solo »).
6. Tempo di valse — повторение вальса.
7. Allegro moderato — один из самых популярных номеров «Лебединого озера». Музыка его трогательно проста, поэтична, исполнена наивной грации. Инструментовка прозрачна, с преобладанием тембра деревянных духовых (характерная для Чайковского контрастная подготовка следующего, важного номера, лирического адажио, где господствует звучание струнных инструментов). Главную тему исполняют два гобоя, поддержанные легким аккомпанементом фагота.
8. Pas d`action . Любовный дуэт Одетты и принца. Это один из значительнейших номеров балета. По воспоминаниям Н. Д. Кашкина Чайковский заимствовал музыку Адажио из своей уничтоженной оперы «Ундина». Музыка передает первые признания влюбленных, их нежную робость и одушевление. Дуэт открывается волшебно звучащей каденцией арфы. Главную мелодию поет солирующая скрипка, сопровождаемая прозрачными аккордами арфы.
Начало средней части А дажио с ее отрывистыми, словно трепещущими аккордами гобоев и кларнетов, ощущается как едва приметная зыбь на зеркальной поверхности воды. Такова музыка вступления и заключения этой части, а основу ее составляет новая мелодия солирующей скрипки, полная радостного оживления и блеска.
В репризе А дажио мы вновь слышим прекрасную лирическую мелодию первой части. Но теперь сольное пение превращается в дуэт: главную тему ведет виолончель, а в высоком регистре ей вторят певучие фразы скрипки. «Песня любви» расцветает все богаче и ярче.
9. Общий танец — маленькая быстрая вариация (А ll еgго ) — служит переходом к седьмому, новому проведению вальса, на этот раз усиленному в своей звучности.
10. Кода. Дивертисмент завершается оживленной кодой (А ll еgго vivace ).
11. Сцена. Финал. Любовь к Одетте все более и более овладевает сердцем принца. Он клянется, что будет верен ей, и вызывается быть ее спасителем. Одетта напоминает Зигфриду о том, что завтра в его замке бал, где принц по желанию матери должен будет выбрать невесту. Злой гений сделает все, чтобы заставить принца нарушить клятву, и тогда Одетта и ее подруги навеки останутся во власти филина. Но Зигфрид уверен в силе своего чувства: никакие чары не отнимут у него Одетту. Занимается заря, и наступает час прощанья. Девушки, обернувшись лебедями, плывут по озеру, а над ними простирает крылья огромный черный филин. Музыка этой сцены, основанная на теме лебедя, полностью воспроизводит начальный эпизод второго действия.
Зал в замке владетельной принцессы.
1. Сцена. А11еgго qiusto . Начинается бал, на котором принцу Зигфриду предстоит выбрать невесту. Церемониймейстер отдает нужные распоряжения. Следует выход гостей, принцессы и Зигфрида с их свитой. Сцену сопровождает праздничная музыка в характере быстрого марша.
2. Танцы кардебалета и карликов. По знаку церемониймейстера начинаются танцы. Музыка этого номера содержит ярко контрастное сопоставление: с одной стороны — полнозвучие и блеск общего танца, с другой — прозрачность, остроумная игра тембров, театральная характерность «танца карликов» (средний эпизод).
3. Выход гостей и вальс. Трубные звуки возвещают о прибытии новых гостей. Церемониймейстер встречает их, а герольд объявляет принцу их имена. Девушки танцуют с кавалерами. За небольшим фанфарным вступлением следует ярко мелодичный танец, известный под названием «Вальса невест». Музыку танца дважды прерывают трубные сигналы — знаки прибытия новых приглашенных. После первого перерыва вальс возобновляется в мелодическом варианте.
Последнее, третье проведение вальса — расширенное; согласно ремарке композитора, здесь танцует «кордебалет во всем составе». В этой большой репризе вальса дается новый средний эпизод с темой у медных духовых инструментов, который вносит элемент сумрачности и тревоги.
4. Сцена. Принцесса спрашивает у сына, какая из девушек понравилась ему. Но Зигфрид не скрывает своего равнодушия к происходящему: его душа полна воспоминаний об Одетте. В зале появляется злой гений в образе мрачного графа Ротбарда . С ним его дочь Одиллия. Зигфрид поражен сходством новой гостьи с его любимой Одеттой, он решает, что это — девушка-лебедь, неожиданно явившаяся на бал, и восторженно приветствует ее. В этот момент Одетта в виде лебедя появляется в окне, пытаясь предостеречь принца от коварства злого гения. Но увлеченный Зигфрид никого не видит и не слышит, кроме Одиллии.
Начало сцены — ласковые вопросы матери к сыну и его беспокойные ответные реплики—передано мелодией «Вальса невест», принявшей теперь новый облик. Звуки труб предшествуют появлению Ротбарда и Одиллии. Следует небольшой оркестровый речитатив с характерным для Чайковского мотивом рокового «удара судьбы». И далее, на фоне тремоло струнных, остро драматично звучит тема лебедя, выражая отчаяние обманутой Одетты.
5. Pas de six: Intrada ; Variations 1 – 5; Coda. Танец шести. Сюжетный и драматургический замысел этого дивертисмента остался неизвестным. Можно предположить, что он связан со следующей фразой из первоначального варианта либретто: «Танцы продолжаются, во время них принц оказывает явное предпочтение Одиллии, которая кокетливо рисуется перед ним».
Далее следуют характерные танцы. Иноземные гости танцуют в различных национальных стилях: венгерском, испанском, итальянском и польском.
6. Венгерский танец . В венгерском «Чардаше» типичен контраст первой минорно-патетической части и бойко-жизнерадостной, с острыми ритмами, второй части (подобие «запева» и «припева»).
7. Русский танец состоит из вступительной каденции и большого виртуозного соло скрипки.
8. Испанский танец выдержан в характерном ритме «болеро», подчеркнутом звонким щелканьем кастаньет.
9. Неополитанский танец. В итальянском — первая часть построена на мелодии подлинной неаполитанской песенки (соло корнета), а «припев» написан в энергичном праздничном движении тарантеллы.
10. Мазурка. Польский танец — мазурка, в крайних частях горделивая, с воинственными притоптываниями , в средней части лирически-грациозная, инструментованная тонко и прозрачно (два кларнета на фоне р izzicato струнных).
11. Сцена. Принцесса рада тому, что Зигфрид увлечен дочерью Ротбарда , и сообщает об этом наставнику. Принц приглашает Одиллию на тур вальса. Он все еще уверен, что прекрасная гостья — Одетта. Увлекаясь все больше и больше, он целует ей руку. Принцесса, видя это, объявляет, что Одиллия должна стать невестой Зигфрида ; Ротбард торжественно соединяет руки своей дочери и Зигфрида . В этот момент становится темно, и Зигфрид видит в окне Одетту (по первоначальному варианту либретто, «окно с шумом распахивается и на окне показывается белая лебедь с короной на голове»). Он с ужасом убеждается, что стал жертвой обмана, но уже поздно: клятва нарушена, девушка-лебедь навеки останется во власти филина. Ротбард и Одиллия исчезают. Зигфрид в отчаянии спешит к озеру лебедей.
Пустынный берег лебединого озера. Вдали развалины и скалы. Ночь.
1. Антракт. Музыка рисует подруг Одетты, добрых и ласковых. Красивые, мягко напевные фразы, звучащие попеременно у разных групп оркестра, чередуются с воздушными арпеджио арфы.
2. Сцена. Девушки ждут возвращения своей любимой подруги Одетты, недоумевая, куда она могла исчезнуть. В музыке этой сцены развивается главная тема Антракта, которая становится все более беспокойной. Развитие приводит к новой, трогательно-нежной мелодии заключительного раздела. Музыку этого номера Чайковский заимствовал из своей оперы «Воевода», написанной в 1868 г . и впоследствии уничтоженной композитором (в настоящее время восстановлена по сохранившимся материалам и включена в Полное собр. соч. П. И. Чайковского, т. I)
3. Танец маленьких лебедей. Томясь беспокойным ожиданием Одетты, девушки пробуют развлечь себя танцем. Ремарка композитора, поясняющая данный номер: «Девушки-лебеди учат танцевать лебедят». Музыка проникнута широкой песенностью . Главная тема — русская задушевная лирическая мелодия в характере, типичном для раннего Чайковского.
4. Сцена. Вбегает Одетта. Она с глубоким волнением рассказывает об измене Зигфрида . Подруги утешают ее, уговаривают не думать больше о принце.
«Но я люблю его, — печально говорит Одетта» .« Бедная! Улетим скорее, вот он идет!». «Он?» —О детта испуганно бежит к развалинам, потом останавливается.
«Я хочу видеть его в последний раз!». Темнеет. Сильные порывы ветра возвещают появление злого гения.
5. Финальная сцена и апофеоз. Появляется Зигфрид . В смятении и горе ищет он Одетту, чтобы вымолить у нее прощение. Радость свидания влюбленных длится недолго — появление злого гения напоминает о непоправимости происшедшего. Одетта прощается с Зигфридом ; она должна умереть прежде, чем наступающее утро превратит ее снова в лебедя. Но и принц предпочитает смерть разлуке с любимой. Это повергает злого гения в страх: готовность Зигфрида пожертвовать жизнью во имя любви означает для филина неминуемую смерть. Не способный победить великое чувство любви, он пытается разлучить влюбленных яростной бурей: вихри ветра усиливаются, озеро выходит из берегов. Одетта и вслед за ней Зигфрид кидаются с вершины скалы в пучину бурного озера. Злой гений падает мертвый. Апофеоз изображает светлое подводное царство. Нимфы и наяды радостно встречают Одетту и ее возлюбленного и уносят их в «храм вечного счастья».
Музыка финала начинается широкой патетической мелодией, рисующей появление Зигфрида . Его мольба о прощении, скорбь и отчаяние воплощены в теме лебедя, которая проходит теперь в страстно возбужденном движении.
Смятение чу вств в д уше Зигфрида сливается с яростным бушеванием природы. Снова — на этот раз с предельной силой и патетичностью — звучит тема лебедя. В последнем эпизоде финала главная музыкальная тема балета преображается: она вырастает в светлый, торжественный гимн победившей любви.
По материалам кн.: Житомирский Д., «Балеты Чайковского», Москва, 1957
Танец лебединное озеро
Фото:
Интересные факты
Популярные номера из балета «Лебединое озеро»
История создания «Лебединого озера»
В 1875 году П.И. Чайковский получил очень неожиданный заказ от дирекции императорских театров. Они предложили ему взяться за «Озеро лебедей», вот только, как правило, оперные композиторы в то время почти не работали в жанре балета, не считая Адана. Однако Петр Ильич не стал отклонять этот заказ и решил попробовать свои силы. Композитору предложили для работы сценарий В. Бегичева и В. Гельцера. Примечательно, что в его основе преимущественно были различные сказки и легенды, в которых встречаются девушки, превращенные в лебедей. К слову, несколько десятилетий назад императорская труппа уже обращала внимание именно на этот сюжет и даже было создано на заказ «Озеро волшебниц».
Чайковский окунулся в работу с головой и очень ответственно подошел к каждому шагу. Композитору пришлось изучать полностью танцы, их очередность, а также какая именно музыка должна быть написана для них. Ему даже пришлось подробно изучить несколько балетов, чтобы отчетливо понимать композицию и структуру. Лишь после всего этого он смог приступить к написанию музыки. Что касается партитуры, в балете «Лебединое озеро» раскрываются два образных мира – фантастический и реальный, однако, подчас границы между ними стерты. Красной нитью через все произведение проходит нежнейшая тема Одетты.
Буквально за год была готова партитура балета и он приступил к оркестровке. Таким образом, к осени 1876 года уже началась работа над постановкой спектакля, которую поручили В. Рейзингеру. К тому времени он уже несколько лет трудился на должности балетмейстера Большого театра. Вот только многие его работы, начиная с 1873 года потерпели фиаско.
Постановки
Долгожданная премьера «Лебединого озера» в феврале 1877 года была встречена публикой довольно прохладно, несмотря на огромную проделанную работу всей труппы. Знатоки того времени и вовсе признали это произведение неудачным и вскоре его сняли со сцены. Главными виновниками такой неудачной постановки были признаны в основном балетмейстер Венцель Рейзингер и Полина Карпакова, исполнявшая партию Одетты.
Спустя почти двадцать лет дирекция императорских театров вновь обратила свое внимание на произведение Чайковского, чтобы поставить его в новом сезоне 1893-1894 годов. Таким образом уже новый сценарий спектакля разработал знаменитый Мариус Петипа, и буквально сразу же началась работа над ним, совместно с Чайковским. Но внезапная смерть композитора прервала эту работу, а сам балетмейстер был глубоко потрясен этим. Ученик и помощник Петипа поставил через год одну картину из балета, которая была очень восторженно встречена публикой. После такого успеха и высочайшей оценки критики, балетмейстер поручил Иванову работу над другими сценами, а сам Петипа вскоре смог вернуться к работе над «Лебединым озером». Бесспорно, благодаря стараниям двух постановщиков, сюжет спектакля невероятно обогатился. Иванов решил ввести Белую королеву лебедей, а Петипа предложил противопоставить ей Одиллию. Таким образом возникло «черное» па-де-де из второго акта.
Новая премьера состоялась в январе 1895 года в Санкт-Петербурге. Именно с этого момента, балет получил заслуженное признание как среди публики, так и среди музыкальных критиков, а эта версия была признана лучшей.
Невероятный восторг у публики вызвала постановка на сцене Венской оперы, состоявшаяся в 1964 году. Исполнителей партии Одетты – Марго Фонтейн и Зигфрида – Рудольфа Нуриева вызывали на «бис» восемьдесят девять раз! Любопытно, что режиссером спектакля выступил сам Нуриев. В его варианте все действие было сосредоточенно именно на принце.
Стоит отметить, что в основном все академические постановки балета брали за основу версию Л. Иванова и М. Петипа. Среди последующих работ стоит отметить постановку В.П. Бурмейстера в 1953 году. Он ввел в новых действующих лиц и немного изменил сюжетную линию. Также балетмейстер задумал изменить трагический финал и сделать его светлым. Вот только вопреки ожиданиям, такое новшество не сразу понравилось публике. Считалось, что именно трагический финал придает углубленность трактовки всего произведения.
Среди необычных трактовок следует отметить работу Джона Нормайера, для постановки в Гамбургском балете. Это уже Иллюзия, как Лебединое озеро, где главные герой превращается в Людвига II. Нет ничего, что напоминает о первоисточнике – озера, лебедей. Все что происходит вокруг – это не более, чем разыгравшаяся фантазия больного разума главного героя.
Также, достаточно смелой и оригинальной версией принято считать работу британского хореографа Мэтью Борна, поставленную в ноябре 1995 года. Если первоначально идея заменить всех балерин на мужчин вызвала неодобрение публики, со временем, эта версия получила огромный успех. Как признается сам Мэтью Борн, первое время мужчины выходили из зала, когда начинался танец Лебедя и Принца, но вскоре зрители поняли, что такое современная хореография и чем она отличается от классического балета. Удивительно, что именно эта версия попала в школьную программу Великобритании.
В постановке австралийского балетмейстера Грэма Мерфи, Одетта – это пациентка психиатрической клиники, а лебеди – плод ее фантазии.
Поражает работа китайского режиссера Чжао Мин. В его «Лебедином озере» танец приобретает иной смысл. Это уже ближе к акробатике, а некоторые па и вовсе кажутся просто нереальными, за гранью человеческих возможностей. Еще одна интересная постановка была исполнена во время открытия саммита мировых лидеров G20 в Китае. Там, балерины танцевали на глади озера Сиху, а все движения тут же были воспроизведены их голографическими копиями. Зрелище получилось захватывающим.
Среди экранизаций спектакля следует отметить фильм Герберта Раппопорта «Мастера русского балета», куда вошли фрагменты из постановки в Мариинском театре. Любопытно, что в картине «Мост Ватерлоо» некоторые номера спектакля были использованы, чтобы показать главную героиню – балерину Майру Лестер. Это легендарное произведение вдохновил и Даррена Аронофски, который снял психологический триллер «Черный лебедь». В нем показаны все интриги, которые происходят в театре вокруг распределения ролей.
Несмотря на первоначальную жесткую критику и оглушительный успех после, многочисленные изменения в сюжетах и сценах, одно остается в этом балете неизменно – прекрасная, очаровывающая с первых звуков вечная музыка П.И. Чайковского. Не случайно, именно «Лебединое озеро» признан самым известным балетом мира и является неким эталоном. Предлагаем вам насладиться этим шедевром прямо сейчас и посмотреть «Лебединое озеро» П.И. Чайковского.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Видео: смотреть балет «Лебединое озеро»
Лебединое озеро (балет)
«Лебединое озеро» — выдающийся балет в четырех актах на музыку Петра Ильича Чайковского, созданную в 1875—1876 гг. [1] [2] .
Всего было три версии-постановки балета. Первые две считаются неудачными. Только третья, опрокинув все каноны академической хореографии, принесла балету не просто успех, но и бессмертие и является основой всех последующих классических редакций балета.
Вряд ли найдется балетное произведение более известное и при этом с более сложной и противоречивой сценической судьбой.
Необычайная популярность сделала этот балет символом всего академического балетного искусства. Но сам композитор великого успеха своего произведения не застал.
[править] История создания
Идея постановки балета «Лебединое озеро» принадлежала дирекции московских Императорских театров.
В основу сюжета легла старинная немецкая легенда о прекрасной принцессе, превращенной злым волшебником в лебедя. Искусствоведы полагают, что источниками либретто могли послужить произведения разных авторов на этот романтический сюжет: сказка немецкого писателя Музеуса «Лебединый пруд» или «Ундина» Фридриха Де Ла Мотт Фуке в переводе Василия Андреевича Жуковского [2] . Однако точных сведений на сей счет нет. Современный историк балета Елизавета Суриц, со слов английского историка балета Бомонт, называет целый ряд возможных источников — «Метаморфозы» Овидия, сказки братьев Гримм, образцы фольклора. Джон Уайли указывает на другую сказку Музеуса — «Похищенная вуаль» (Johann Karl August Musaus «Der geraubte Schleier») [3] .
Скорее всего, разные произведения по-своему интерпретировали старинную легенду, которая до того уже обратила на себя внимание деятелей балета: на этот сюжет композитор Даниэль Обер в 1839 году сочинил оперу по либретто Мельвиля и Эжена Скриба, называвшуюся «Озеро фей» (Le lac des fees), а в 1840 году балетмейстер Филиппо Тальони поставил на музыку этой оперы одноименный балет, русское его название «Озеро волшебниц».
[править] Первоначальное либретто
И вот — новое обращение к тому же сюжету.
Вопрос авторства первоначального либретто к балету «Лебединое озеро» до сих пор дискутируется [2] . Николай Дмитриевич Кашкин (1839—1920), русский музыкальный критик, профессор Московской консерватории, близкий друг П. И. Чайковского [4] , называет инициатором и создателем общего балетного сюжета В. П. Бегичева, директора Московской конторы Императорских театров. В. П. Бегичев же пригласил к композиторской работе П. И. Чайковского.
Но Бегичев не был профессиональным балетным деятелем, он написал лишь общий сюжет балета. А помогал ему в разработке либретто известный танцовщик В. Ф. Гельцер [2] .
Так что официально авторами либретто считаются В.Бегичев и В.Гельцер [1] [5] , однако существуют мнения о причастности к написанию либретто и самого композитора Петра Ильича Чайковского [3] [2] .
[править] Действующие лица
Действующие лица по первоначальному либретто [6]
- Одетта, добрая фея
- Владетельная принцесса
- Принц Зигфрид, ее сын
- Вольфганг, его наставник
- Бенно фон Зомерштерн, друг принца
- Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя
- Одиллия, его дочь, похожая на Одетту
- Церемониймейстер
- Барон фон Штейн
- Баронесса, его жена
- Фрейгер фон Шварцфельс
- Его жена
- Три придворных кавалера, друзья принца
- Герольд
- Скороход
- Придворные, герольды, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.
[править] Краткое содержание
Принц Зигфрид со своими друзьями отмечает своё совершеннолетие. В разгар вечеринки мама Зигфрида объявляет ему, что пора выбирать невесту. Верный друг рыцарь Бенно успокаивает принца, что жениться ему ведь надо не сию секунду — значит, можно продолжать веселье. Вдали летит стая лебедей, и молодые люди решили переключиться на охоту и убегают, пытаясь нагнать стаю. А вскоре Зигфрид и Бенно действительно обнаруживают озеро с лебедями, но как только они начинают прицеливаться, лебеди исчезают, а из развалин старой часовни на берегу появляется девушка с короной на голове и с укоризной спрашивает, за что её хотят убить — ведь она и есть лебедь-девица Одетта, в которую целились друзья. Она рассказала им печальную историю своей биографии: мама умерла, а отец живёт со злой мачехой-колдуньей, только старый дедушка оберегает несчастную Одетту. Она и её подруги превращаются в лебедей, укрываясь от злых чар. Но за ними постоянно наблюдает сова — то образ коварной колдуньи, ждущей своего часа, чтобы навсегда разделаться с Одеттой. Принц влюбляется в прекрасную девушку-лебедь, но она предостерегает его от злых чар мачехи-колдуньи. А на другой день к Зигфриду собираются гости с дочерьми. Среди них фон Ротбарт с дочерью Одиллией, очень похожей на Одетту. И вот уже принц танцует с красавицей Одиллией и признаётся ей в любви — он выбрал невесту, это Одиллия. И тут же её отец Фон Ротбарт меняет своё обличье и с хохотом превращается в злого демона; злобно смеётся и Одиллия. И в этот же миг в открытое окно влетает лебедь, тут же преображаясь в прекрасную Одетту. И Зигфрид, тут же забыв коварную Одиллию, устремляется за ней. Принц умоляет простить его. Он в отчаянии срывает с её головы венец и бросает в бурное озеро, которое уже выступило из берегов. Над ними с криком пролетает сова, неся в когтях брошенный принцем венец Одетты. «Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю», — говорит Одетта и падает на руки принца. Бушует гроза, волны становятся все больше и, наконец, совсем поглощают Зигфрида и Одетту.
Вот к этому либретто и стал сочинять музыку композитор Пётр Ильич Чайковский.
[править] Работа над музыкой
Начало работы над музыкой относится к марту 1875 года [1] или к маю того же 1875 г. [2] . В сентябре 1875 г. Петр Ильич Чайковский писал композитору Н. А. Римскому-Корсакову: «По приглашению Московской дирекции пишу музыку к балету „Озеро лебедей“. Я взялся за этот труд отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что мне давно хотелось попробовать себя в этом роде музыки» [2] [1] .
Первоначально в сценарной разработке Одетта и Одиллия были разными персонажами. Но в процессе создания музыки композитор решил, что они должны быть связаны между собой и очень похожи, что и привело принца к трагической ошибке. И тогда Петр Ильич внёс в партитуру, что Одетту и Одиллию должна исполнять в балете одна и та же балерина.
Сочинение музыки продолжалось около года с перерывами, поскольку композитор одновременно работал и над другими произведениями (в том числе над Третьей симфонией) [2] . 10 апреля 1876 года сочинение музыки балета было окончено, о чем свидетельствует дата в автографе партитуры.
На главную роль была назначена прима Большого театра Анна Иосифовна Собещанская. Но напрочь разругавшись с композитором, она отказалась от партии. На роль срочно была введена другая прима Полина Михайловна Карпакова, которую советский театровед Ю. А. Бахрушин в книге «История русского балета» (М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) почему-то назвал малоопытной молодой танцовщицей [7] , хотя она к этому времени уже прочно обосновалась солисткой московского балета.
Юрий Алексеевич Бахрушин («История русского балета» М., Сов. Россия, 1965, 249 с.) объяснял произошедшее: «Отказ Собещанской был вызван тем, что композитор не написал для нее в 3-м акте ни одного танцевального номера — она участвовала только в танцах невест. В связи с этим Собещанская поехала в Петербург и попросила Петипа поставить специально для неё соло на музыку Минкуса в 3-м акте „Лебединого озера“. Петербургский балетмейстер охотно исполнил её желание, но Чайковский наотрез отказался включать в свой балет музыку другого композитора, предлагая написать свою собственную. Однако балерина не желала изменять танца, поставленного для неё в Петербурге. В конце концов недоразумение было улажено: Чайковский согласился написать свою музыку для этого номера, такт в такт совпадающую с музыкой Минкуса. Собещанской настолько понравилась эта музыка, что она уговорила композитора сочинить ей ещё и вариацию, что также было выполнено Чайковским. Собещанская танцевала только в третьем спектакле и рассматривала написанные для неё танцевальные номера как свою собственность, а потому на премьере, где выступала Карпакова, эти танцы не исполнялись» [7]
Сольный танец, где балерина могла бы показать свое умение и блеснуть, казался очень важен для артистов, главное — для их карьеры. Поэтому обиды А. Собещанской как солистки и исполнительницы главной партии были вполне объяснимы.
Уже после завершения партитуры Чайковский написал вставной номер «Русский танец» для бенефиса балерины П. Карпаковой, исполнительницы главной партии в балете — Одетты. А еще через некоторое время для бенефиса балерины Собещанской, вышедшей в четвертом показе спектакля [8] (Бахрушин пишет, что в третьем), сочинил Pas de deux Зигфрида и Одиллии в 3-м акте [2] — Чайковский и Собещанская полностью примирились: композитор сочинил по её заказу танец, а она в знак примирения вышла с исполнением партии.
В итоге главную роль Одетты-Одиллии обе балерины — Собещанская и Карпакова — исполняли по очереди, а вот сольный танцевальный номер был у каждой — свой, чему оркестр и должен был соответствовать.
[править] Первая постановка
Ещё до полного окончания сочинения музыки, 23 марта 1876 года в московском Большом театре начались репетиции. Спектакль ставил балетмейстер Юлиус Венцель Райзингер, чешский балетмейстер, с 1871 года работавший в Московской труппе при императорских театрах.
Из письма П. Чайковского к М.Чайковскому 24-ого марта 1876 г. «Вчера происходила первая репетиция некоторых номеров из 1-го действия балета. Если бы ты знал, как комично было смотреть на балетмейстера, сочинявшего под звук одной скрипочки танцы с самым глубокомысленным видом. Вместе с тем завидно было смотреть на танцовщиц и танцоров, строивших улыбки предполагаемой публике и наслаждавшихся легкой возможностью прыгать и вертеться, исполняя при этом священную обязанность» [1] .
Репетиции затянулись. Обычно спектакли ставились быстро, сменяя друг друга; премьеры в императорских театрах проходили, как правило, в конце года, но на этот раз не поспевали, хотя особых технических сложностей в декорациях не было: смета на «Лебединое озеро» необыкновенно скромна по тем временам, всего 6.792 рубля (то есть в два с половиной раза меньше «Кащея», стоившего 16.913) [3] . Наконец, на 20 февраля (по ст.ст. 4 марта) 1877 года, в бенефис солистки Полины (Пелагеи) Карпаковой, была назначена премьера.
К премьере был опубликован клавир балета, подготовленный Н. Д. Кашкиным (переложение для фортепиано в две руки), издательство П. И. Юргенсона, 1877 г. Забежим вперед: первое издание партитуры осуществлено Юргенсоном уже после смерти композитора, в 1895 г. [2] .
Как и положено, премьера нового спектакля проходила в торжественной обстановке, с оформлением афиш, реклам, объявлений и всего, что положено по такому событию. Указывалось: Императорские московские театры в Большом театре в воскресенье, 20 февраля в пользу танцовщицы г-жи КАРПАКОВОЙ 1-й в первый раз дают ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО (большой балет в 4 действиях) [9] .
Сценарий: В. П. Бегичев, В. Ф. Гельцер. Балетмейстер В. Рейзингер. Дирижер С. Я. Рябов. Машины и электрическое освещение — К. Ф. Вальц. Художники И. Шангин (I д.), К. Вальц (II и IV д.), К. Гроппиус (III д.)
Действующие лица и исполнители: Одетта, добрая фея — П. М. Карпакова 1-я, Владетельная принцесса — Ольга Николаева, Принц Зигфрид, ее сын — Виктор Станислав Гиллерт [10] [11] или, по другим источникам, представитель того же известного польского балетного семейства Александр Гиллерт: А. К. Гиллерт 2-й [9] [12] (возможно, что это вообще один человек, по католической традиции имевший несколько имен, но мы не можем это утверждать без документов; известно лишь, что исполнитель партии Зигфрида состоял в браке с балериной Анной Собещанской), Вольфганг — Вильгельм Ваннер, Бенно фон Зомерштерн — Сергей Никитин, Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя — Сергей Соколов, Одиллия, его дочь, похожая на Одетту — г-жа * * * (имя не указывалось), Поселянки — Станиславская, Карпакова 2-я, Николаева 2-я, Петрова 3-я; среди других артистов, занятых в танцевальных сценах: Pas de six — Карпакова 1-я, Савицкая, Михайлова, Дмитриева, Виноградова и Гиллерт 2-й; Pas de cinq — Карпакова 1-я, Манохина, Карпакова 2-я, Андреянова 4-я и Гиллерт 2-й; Венгерский танец — Николаева 2-я, Бекефи); Неаполитанский танец — Станиславская, Ермолов; Испанский танец — Александрова, Манохин. Всего значилось 20 танцевальных сцен [9] .
Имя исполнительницы партии Одиллии в афише было скрыто. Юрий Алексеевич Бахрушин предположил, что это безвестная танцовщица из кордебалета, но Елизавета Суриц ставит это предположение под сомнение: в афишах всегда писались все имена, даже учеников театральных училищ, когда они выходили в своих самых первых ролях. Сама Е. Суриц склоняется к мнению критика Ю.Слонимского, что партию Одиллии танцевала исполнительница партии Одетты Пелагея (Полина) Карпакова, но для зрителей решено было сделать сюрприз и имя в афише не указывать. К тому же критик Мухин, сам служивший в эти в годы в Большом театре, писал о Собещанской как об исполнительнице обеих ролей — Одетты и Одиллии [3] .
Однако праздника премьеры не получилось. Успеха представление не имело. Похвалы критики удостоился только художник Карл Вальц, придумавший особую технологию использования пара для создания иллюзии тумана [13] .
Положение не спас и выход в четвертом по счету представлении Анны Собещанской (после счастливо завершившейся ссоры с композитором), хотя критика сразу высоко оценила её работу по сравнению с Полиной Карпаковой. Е.Суриц пишет: «Начиная с четвертого спектакля в спектакль вошла Собещанская. Её исполнение было оценено прессой несколько выше, высказывались даже недоумения, почему не ей, первой балерине труппы, была доверена премьера» [3] . Но и её таланты не помогли.
Сам Петр Ильич Чайковский тоже был невысокого мнения о своем опусе: «Чистая дрянь, вспоминать о ней без чувства стыда не могу» [13] .
Модест Ильич Чайковский позже писал (М.Чайковский. «Жизнь П. И. Чайковского»): «Петр Ильич отнесся к этому событию совсем не с тем нервным напряжением и волнениями, какие испытывал при постановках опер, и поэтому не особенно близко к сердцу принял далеко не блестящий успех произведения. Небогатая обстановка, в смысле декораций и костюмов, отсутствие выдающихся исполнителей, бедность воображения балетмейстера и, наконец, оркестр, хотя по составу недурной, но имевший во главе г. Рябова, который никогда до этого не имел дела с такой сложной партитурой, все это вместе позволяло композитору основательно сваливать вину неудачи на других» [1] .
Русский музыкальный и литературный критик Герман Августович Ларош писал, что «по танцам „Лебединое озеро“ едва ли не самый казённый, скучный и бедный балет, что даётся в России» [14] .
Тем не менее, балет ещё какое-то время шёл на сцене Большого театра, правда, не часто — за 1877—1879 годы он был показан 27 раз [3] (по другим источникам: 24 раза [15] ).
[править] Вторая постановка
В 1880 [16] или в 1882 году [17] бельгийский балетмейстер Йозеф Гансен, работавший несколько лет в московском Большом театре, взялся за возобновление и новую редакцию балетного спектакля (энциклопедия балета уверяет, что Гансен дважды возобновлял балет: в 1880 (премьера 13 января 1880 года в московском Большом театре) и 1882 гг. (премьера 28 октября 1882 там же) [18] ). Он использовал те же декорации, но несколько видоизменил танцевальные сцены. В принципе, это было возобновление постановки Рейзингера. В новой версии роль Зигфрида исполнял Альфред Фёдорович Бекефи, а партию Одетты-Одиллии — Евдокия Николаевна Калмыкова (чуть позже Лидия Николаевна Гейтен) [18] .
Спектакль в таком виде просуществовал на сцене московского Большого театра до 1884 года [19] , хотя прошел всего 11 раз [20] .
После чего балет был благополучно забыт.
[править] Классическая (третья) хореография балета
Петр Ильич Чайковский скончался от холеры 6 ноября (25 октября) 1893 года в Санкт-Петербурге.